NPC:巴恩

来自乐园数据管理室
本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
性别人种
诺彭族

Pop: 2051

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段1008 ~ 1010
对话
  • 委托内容就是你们听说的那样嗼
  • 是拜托你们去打捞在最近发现的
    未探查海域中的某样货物嗼
  • 某样货物到底是什么呢?
  • 某样货物就是某样货物嗼!
    会付钱给你们的
    所以就别问些有的没的了嗼!
对话
  • 委託內容就跟聽到的一樣嗼
  • 在最近發現到的未被探勘海域中
    將某個物資打撈起來嗼
  • 某個物資是什麼?
  • 某個物資就是某個物資嗼!
    已經給錢了
    嚴厲禁止做無謂的打探嗼!
对话
  • 依頼内容は聞いたとおりも
  • 最近見つかった未探査海域で
    ある物資の引き上げをしてくるも
  • ある物資って何だろ?
  • ある物資はある物資も!
    金はやったんだから
    無意味な詮索は禁止も!

Pop: 2052

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段1011 ~ 1012
对话
  • 莱克斯 我很看好你嗼
  • 如果你是像普宁说的那么厉害的打捞员的话
    这点事应该小菜一碟嗼?
  • 等你们平安回来以后
    剩下的酬劳也会付给你们的嗼
    加油嗼
对话
  • 雷克斯 對你可是非常期待的嗼
  • 若是普寧口中的打撈員
    應該是小事一件嗼?
  • 平安歸來的話
    剩下的報酬也會支付嗼
    加油嗼
对话
  • レックス お前には期待しているも
  • プニンの話どおりのサルベージャーなら
    これくらい楽勝も?
  • 無事に戻ってきたら
    残りの報酬も払われるも
    がんばってこいも

Pop: 2053

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段1014 ~ 1023
对话
  • 涡潮号是采用了最新技术的
    阿伐利缇亚最引以为傲的起重船嗼
  • 既然要让涡潮号出航也就是说
    这份工作相当的重要嗼
  • 好好加油工作嗼
对话
  • 渦潮號是導入最先進技術
    阿梵利緹亞最為驕傲的起重船嗼
  • 出動渦潮號這件事
    可見是多麼重要的工作嗼
  • 得認真工作嗼
对话
  • ウズシオは最新鋭の技術を取り入れた
    アヴァリティアの誇る最高のクレーン船も
  • ウズシオを出すということは
    それだけ重要な仕事だということも
  • しっかりと働いてくるも

Pop: 2054

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段1024 ~ 1032
对话
  • 嗯? 为什么你在这里嗼!?
    你不是应该正在探索古代船嗼?
  • 赶紧回到工作现场
    去把工作做完嗼!!
对话
  • 嗯? 你們怎麼會在這裡嗼!?
    不是正在探索古代船嗼?
  • 快點回去現場
    給我正經工作嗼!!
对话
  • ん? どうしてお前がここにいるも!?
    古代船を探索中じゃなかったも?
  • さっさと現場に戻って
    仕事を全うしてくるも!!

Pop: 2055

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段2002 ~ 2048
对话
  • 哦 哦~!
    恭喜你平安归来嗼!
    你没受伤真是万幸嗼!
  • 我还以为你和古代船一起沉了呢
    看到你平安无事真是太高兴了嗼!
  • 今后也要仰仗莱克斯你呢
    希望你继续好好工作嗼!!
  • 嗼!好忙嗼!
    之前的计划有些被打乱了
    不得不修改一下计划嗼
对话
  • 噢 噢!
    平安無事地回來了嗼!
    似乎也沒受傷真是太好了嗼!
  • 還以為跟古代船一起沉下去了
    看到你們平安無事真是高興嗼!
  • 以後也會好好關照雷克斯的
    拜託認真工作嗼!!
  • 嗼 好忙嗼
    預定的事有些亂了嗼
    必須要修改計劃了嗼
对话
  • お おー!
    よくここまで戻ってきたも!
    怪我もなさそうで何よりも!
  • 古代船と一緒に沈んだと思ってたから
    無事な姿を見れて嬉しいも!
  • これからもレックスを贔屓にしてやるから
    しっかりと働いてもらいたいも!!
  • もー 忙しいも
    予定が少し狂ったから
    計画を修正しないといけないも

Pop: 2056

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段3003 ~ 3049
对话
  • 真是的嗼! 真是的嗼! 真是的嗼!
    一个个都毫无用处嗼!?
  • 结果不管什么时代能靠得住的
    就只有自己嗼!
    其他人都尽是些没有价值的家伙嗼!
  • 嗼嗼? 看什么看嗼!
    我可是因为你们的无能现在很忙嗼!
  • 赶紧走开嗼!!
对话
  • 真是的嗼! 真是的嗼! 真是的嗼!
    不管哪個傢伙都一點用處都沒有嗼!?
  • 結果無論哪個時代最可靠的
    還是只有自己而已嗼!
    其他的傢伙全是一群沒用的飯桶嗼!
  • 嗼嗼? 你在看什麼嗼!
    這裡因為無能的部下忙得焦頭爛額嗼!
  • 快給我滾出去嗼!!
对话
  • 全くも! 全くも! 全くも!
    どいつもこいつも役立たずしかいないも!?
  • 結局いつの時代も頼りになるのは
    自分自身だけも!
    他の奴なんて価値のない奴ばかりも!
  • ももっ? 何を見ているも!
    こっちは無能のせいで忙しいも!
  • とっとと出て行けも!!

Pop: 8241

地域时间段主线剧情
斯佩比亚帝国全时段4049

Pop: 8243

地域时间段主线剧情
斯佩比亚帝国全时段4055

Pop: 2057

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段第七章 ~ 最终章结束
对话
  • 吓! 吓! 吓!!
    噫 噫──
  • 一手建立了阿伐利缇亚商会的我
    为什么会这样──
  • 你们对我做这种事
    那个人不会坐视不管的──
  • 吓! 吓! 吓!!
    噫 噫──
对话
  • 哈咿! 哈咿! 哈咿!!
    呼 呼──
  • 為什麼一手將阿梵利緹亞商會帶起的
    我會遭遇這種窘境──
  • 我陷入這種危機
    那個人不可能悶不作聲──
  • 哈咿! 哈咿! 哈咿!!
    呼 呼──
对话
  • ハヒ! ハヒ! ハヒ!!
    ひぃ ひぃ──
  • どうしてアヴァリティア商会をのし上げた
    この俺がこんなことを──
  • 俺がこんな目に遭って
    あの人が黙っているはずは──
  • ハヒ! ハヒ! ハヒ!!
    ひぃ ひぃ──

Pop: 2049

地域时间段主线剧情任务
阿伐利缇亚商会全时段第七章 ~ 最终章结束巴恩的秘密财产!?#3
条件
任务: Not巴恩的秘密财产!?
对话
  • 哈呼──
  • 本巴恩大爷!
    无可奉告嗼!
  • 要怎么问?
  • 告诫
  • 吹捧
  • 威胁
  • 哈呼──
    让我老实交代所有罪行?
  • 我听不懂
    你在说什么嗼!
  • 现在
    不就在赎罪嗼!!
  • 哈呼──
    我转动跑轮的身姿
    很帅气?
  • 哼哼哼!
    你总算懂了嗼?
  • 这个跑轮啊 本巴恩大爷就讲究这个嗼!
    自己转转之后
    越发觉得真是棒到家了嗼! 哇哈哈!
  • 你说要我停止转动跑轮?
    到底怎么回事嗼!?
  • 停用跑轮 改成其他的酷刑!?
    肌肉男的抚摸之刑!?
  • 不要啊!
    不要嗼!!
    哈呼──!
  • 我才刚感受到一点
    转跑轮的乐趣啊──
  • 哈呼──
    跑轮转得很老实
    本巴恩大爷却不老实!?
  • 用不着你说
    本巴恩大爷也知道
    自己性格扭曲嗼!
  • 哈呼 哈呼 哈呼──
    我累了嗼!
    别来烦我嗼!
  • 哈呼──
    要是告诉你打开宝箱的方法
    会觉得我更诚实更帅气?
  • 诚实这个单词
    根本不存在本巴恩大爷的脑中
    所以才会这样──
  • 嗼哈!
    咳咳──
    不要来烦我嗼!
  • 哈呼──?
    你说马上就让我无跑轮可转
    是什么意思!?
  • 要是不告诉你宝箱的打开方法
    你就拆了这跑轮嗼??
  • ──这虽然是刑罚 可是其实我
    已经慢慢乐在其中了嗼!
  • 我不想停下来嗼!
    宝 宝箱的事情我告诉你
    让我继续转下去嗼!
  • 把以太瓶 灯丝球
    还有钥匙型手柄
    都嵌到宝箱上去就能打开嗼!
  • 我都告诉你了
    所以你要保证不拆这个跑轮嗼!
    哈呼──
  • 哈呼──
    要是我交代所有罪行
    就继续转跑轮的刑罚?
  • 唔嗼嗼──
    哈呼!
  • 可是我不想停下来嗼!
    宝 宝箱的事情我告诉你
    我想继续转下去嗼!
  • 把以太瓶 灯丝球
    还有钥匙型手柄
    都嵌到宝箱上去就能打开嗼!
  • 我都告诉你了 就不要换其他的刑罚
    就让我这么继续转下去嗼!
    哈呼──
  • 哈呼──
    你想让本巴恩大爷跟老实转动的跑轮一样
    也乖乖听话!?
  • 本巴恩大爷要是老实听话
    那就不是本巴恩大爷了嗼!!
  • 为了继续做自己──
    就算是肌肉男的抚摸
    我也忍给你看嗼!! 哼嗼!
  • 在被肌肉男抚摸之后
    要让我一边被肌肉男抚摸
    一边转动跑轮嗼!?
  • 这部跑轮 是单人用的嗼!!
    要是上面再加上那些家伙的体重
    跑轮会坏掉的嗼!
  • 对不珍惜跑轮的家伙
    我没什么可说的──
    咳咳!咳咳!
对话
  • 哈唏──!
  • 本巴恩大人! 是什麼!
    都不會說的嗼!
  • 要怎麼問話?
  • 斥責
  • 誇獎
  • 威脅
  • 哈唏──
    要我全部認罪?
  • 你說的意思
    我完全不懂嗼!
  • 我現在
    不就是在服刑嗎!!
  • 哈呼──
    我在滾輪上轉的
    樣子很帥?
  • 哼哼嗯!
    你也終於理解了嗼?
  • 這個滾輪 可是巴恩大人的堅持嗼!
    自己轉起來
    更覺得棒嗼! 哇哈哈!
  • 要停止滾輪之刑?
    這是什麼意思嗼!?
  • 難道說不用滾輪 而是要用別的刑罰嗼!?
    要讓肌肉鼓鼓的男人們 對我用抱抱之刑!?
  • 不要!
    不要嗼!!
    哈唏──!
  • 我都開始覺得
    轉圈圈有點有趣起來的──
  • 哈唏──
    滾輪很老實地在轉
    巴恩大人卻不老實!?
  • 就算你不這麼說
    巴恩大人也知道
    自己很彆扭嗼!
  • 哈唏 哈唏 哈唏──
    好累 嗼
    別來礙事 嗼!
  • 哈唏──
    要是告訴你打開寶箱的方法
    就顯得更誠實 比較帥?
  • 誠實這種話
    在巴恩大人的腦中 不存在
    那樣才──
  • 嗼哈!
    咳喝咳喝──
    別來礙事 嗼!
  • 哈唏──?
    馬上 就可以不用轉了
    是什麼意思嗼!?
  • 要是不說寶箱的打開方法
    就要把這個滾輪解體嗼??
  • ──明明是刑罰 不過其實慢慢
    覺得有趣起來了嗼!
  • 不想停下來嗼!
    會、會告訴你怎麼開寶箱的
    讓我繼續轉嗼!
  • 用乙太瓶 鎢絲球
    還有 鑰匙型桿
    嵌上寶箱就能打開嗼!
  • 都告訴你了
    要保護好這個滾輪繼續留著嗼!
    哈唏──
  • 哈唏──
    要是全部認罪
    就維持滾輪轉轉之刑?
  • 呣嗼嗼──
    哈唏!
  • 不想停下來嗼!
    會、會告訴你怎麼開寶箱的
    讓我繼續轉嗼!
  • 用乙太瓶 鎢絲球
    還有 鑰匙型桿
    嵌上寶箱就能打開嗼!
  • 已經告訴你了 不要換其他刑罰
    繼續讓我這樣轉下去嗼!
    哈唏──
  • 哈唏──
    要本巴恩大人
    像老實地旋轉的滾輪一樣老實一點?
  • 要是巴恩大人變老實的話
    就不是巴恩大人了嗼!!
  • 為了保持自我──
    就算是肌肉鼓鼓的男人的抱抱
    也能忍耐嗼!! 哼苟嗼!
  • 被肌肉鼓鼓的男人們的抱抱之後
    一面讓我被肌肉鼓鼓的男人們抱抱
    一面轉滾輪嗼!?
  • 這個滾輪 是單人用的嗼!!
    要是沉重的傢伙們坐上來
    會徹底壞掉嗼!
  • 不好好保護滾輪的傢伙
    我是什麼都不會對你說的嗼──
    咳喝! 咳喝!
对话
  • ハヒ──!
  • バーン様は! 何もッ!
    しゃべらないもッ!
  • どう聞こう?
  • たしなめる
  • おだてる
  • おどす
  • ハヒッ──
    ツミを全てコクハク?
  • さっぱり意味がッ
    わからないもッ!
  • ツミは今 まさに
    つぐなってる最中もッ!!
  • ハフ──
    滑車を回してる姿が
    カッコイイ?
  • ふっふーんッ!
    お前もやっと 理解したもッ?
  • この滑車は バーン様のコダワリもッ!
    自分で回して より素晴らしさを
    実感したも! わははッ!
  • 滑車を回すのを やめさせる?
    どういうこともッ!?
  • 滑車を止めて 別の刑にするッ!?
    筋骨隆々の男達に モフモフされる刑ッ!?
  • いやだ!
    いやだもッ!!
    ハヒーーッ!
  • ちょびっとだけ 回すのが
    楽しくなってきたのにッ──
  • ハヒィ──
    滑車はスナオに回るのに
    バーン様はスナオじゃない!?
  • お前なんかに 言われなくてもッ
    バーン様がひねくれてるのはッ
    知ってるもッ!
  • ハヒ ハヒ ハヒ──
    しんどい も!
    じゃまするな もッ!
  • ハヒッ──
    宝箱の開け方を教えてくれたら
    もっと誠実で カッコイイ?
  • 誠実なんてコトバッ
    バーン様の頭には 存在しないから
    こうなってッ──
  • モハッ!
    げふげふッ──
    じゃまするな もッ!
  • はひぃ──?
    すぐに 回せなくなるって
    どういうこともッ!?
  • 宝箱の開け方を言わないと
    この滑車を解体するもッ??
  • ──刑なのに 実は少しずつ
    楽しくなってきてたんだもッ!
  • やめたくないもッ!
    た 宝箱のことは教えるから
    回させて欲しいもッ!
  • エーテルボトル フィラメント球
    それに カギ型レバーを
    宝箱にはめれば開くもッ!
  • 教えたんだから
    この滑車のソンゾクは守れもッ!
    ハヒィ──
  • ヒィ──
    ツミを全てコクハクすれば
    滑車を回す刑のまま?
  • むもも──
    ハヒッ!
  • やめたくないもッ!
    た 宝箱のことは教えるから
    回させて欲しいもッ!
  • エーテルボトル フィラメント球
    それに カギ型レバーを
    宝箱にはめれば開くもッ!
  • 教えたんだから 他の刑じゃなくて
    このまま回させろもッ!
    フヒィ──
  • ハヒ──
    スナオに回る滑車のように
    バーン様もスナオになれ?
  • バーン様がスナオになったら
    バーン様じゃなくなるもッ!!
  • 自分らしさのためには──
    筋骨隆々男のモフモフも
    耐えてやるもッ!! フンゴも!
  • 筋骨隆々男達にモフモフさせた後は
    筋骨隆々男達にモフモフされながら
    滑車を回すもッ!?
  • この滑車は 一人用だもッ!!
    重い野郎どもが乗ったら
    ぶっこわれるもッ!
  • 滑車を大事にしない奴らに
    何も言うことは ないッ──
    ゲッホ! ゲホッ!

Pop: 2050

地域时间段主线剧情任务
阿伐利缇亚商会全时段 ~ 最终章结束巴恩的报复
对话
  • 哈啊 哈啊──
  • 爸爸也 会变成 阿伐利 缇亚
    的动力源
    噫── 逗你玩!
  • 太棒了~ 是爸爸嗼!!
    妈妈──
对话
  • 哈啊 哈啊──
  • 爸爸也 變成 阿梵利 緹亞 的
    動力來源
    哈咿── 開玩笑!
  • 真棒 是爸爸嗼!!
    媽媽──
对话
  • はぁ はぁ──
  • パパも アヴァリ ティア のっ
    動力源に なってくれる
    はひっ── なんてっ!
  • すんばらしー パパだも!!
    ママ──