本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
Pop: 13006
Pop: 13007
对话 |
---|
- 目前正在进行居民的疏散工作──
- 但是 如果可以的话
希望你可以去修好三圣颂锁链 - 另外还请你守护住玄武和洛修利亚
- 除了你们之外 已经没有人可以拜托了
──拜托你们了
|
对话 |
---|
- 目前正在讓居民們避難──
- 但是 可以的話
拜託去將聖曲連鎖修好 - 還有請守護好玄武和盧克斯利亞
- 事到如今 只有你們能依靠
──萬事拜託了
|
对话 |
---|
- 住民の避難は進めているところだ──
- だが できれば
サンクトスチェインを直してくれ - そしてゲンブとルクスリアを守ってくれ
- もはや そなた達だけが頼りなのだ
──よろしく頼む
|
Pop: 13008
对话 |
---|
- 真是对你们做了很失礼的事情
请允许我向你们道歉── - 据书上记载
能够让天之圣杯发挥出力量的第三剑 就封印在利贝拉里塔斯岛屿群的某个地方 - 天之圣杯的力量──
就托付给你们了 - 齐格啊
保护天之圣杯和少年的使命 就交给你了 - 我相信那位少年的眼睛
那样的光辉 不能让它消散 - 就交给我雷轰之齐格吧
- 你就是喜欢开这种玩笑
所以还不够成熟啊 - 好 好──
|
对话 |
---|
- 對你們真的做出不可饒恕的事
請容許我謝罪── - 書上記載著能發揮天之聖杯力量的
第三把劍封印在 利貝拉里塔斯島嶼群的某處 - 天之聖杯的力量──
就託付給你們了 - 齊格啊
天之聖杯與少年的護衛工作 交給你囉 - 我相信那少年的眼神
那個光輝 不能使之消失 - 包在雷轟之齊格身上
- 就因說那種玩笑話
你才未夠班啊 - 好啦好啦──
|
对话 |
---|
- そなた達には本当にすまないことをした
謝罪させてくれ── - 天の聖杯の力を引き出す
第三の剣はリベラリタス島嶼群の どこかに封じていると書には記されている - 天の聖杯の力──
お主達に託すぞ - ジークよ
天の聖杯と少年の護衛役 任せたぞ - 私はあの少年の瞳を信じた
あの輝き 失うわけにはいかん - この雷轟のジークにまかしとき
- そういう冗談を言うから
お前はまだまだなのだ - へいへい──
|
Pop: 13009
对话 |
---|
- 终于拿到第三剑
能夺回天之圣杯了呢 - 然后 终于要去世界树了吗
- 我会祈祷你们几位
能够平安抵达乐园的 - 齐格 可不要偷懒啊
- 别那么烦人
我知道了啦 - 真的吗?
- 如果我再年轻一点
就能和你们一起去了── - 真是个胡来的国王啊──
|
对话 |
---|
- 獲得第三把劍
取回天之聖杯了呢 - 接下來 終於要前往世界樹了嗎
- 祈禱你們能平安無事地
抵達樂園 - 齊格 可別偷懶噢
- 別說那麼多次呀
我早就知道了 - 真的嗎?
- 如果我再年輕點
真想一同前往啊── - 真是亂來的國王呀──
|
对话 |
---|
- 第三の剣を手に入れ
天の聖杯を取り戻せたようだな - そして いよいよ世界樹というわけか
- そなた達が無事に楽園に辿り着くことを
願っておるぞ - ジーク さぼるでないぞ
- 何度も言うなや
わかってるちゅうねん - 本当か?
- 私がもう少し若ければ
共に行きたかったのだがな── - やんちゃな王様やな──
|
Pop: 13010
地域 | 时间段 | 主线剧情 |
---|
洛修利亚王国 | 全时段 | 第九章 ~ 10028 |
对话 |
---|
- 没想到 竟然是要操纵玄武本身啊──
- 核心晶片的生产已经停止了
现在已经没有必要 向阿卡狄亚缴纳了 - 本来玄武已经慢慢恢复精力
就快要再次变回丰盈的巨兽了 没想到── - 果然阿卡狄亚
是不被允许的存在啊 - 还有 我还明白了一件事
- 这个幽界的未来
只能托付给你们了
|
对话 |
---|
- 沒想到 要操縱玄武本身啊──
- 核心晶片已經停產了
已經沒有 繳納給阿凱迪亞的必要了 - 慢慢讓玄武回復力量
再恢復成豐饒的巨神獸 是我所期盼的目標── - 果然阿凱迪亞是
無法原諒的存在呢 - 而且 又了解到另一件事
- 這個阿爾斯特的未來
除了你們就無法交託給其他人呢
|
对话 |
---|
- まさか ゲンブそのものを操るとは──
- コアチップの生産は既に止めている
アーケディアに納める必要は 今やなくなったからな - 少しずつはゲンブの力も戻り
再び豊かな巨神獣に戻るだろうと 期待していた矢先に── - やはりアーケディアは
許しがたい存在だな - そして もう一つ理解したことがある
- このアルストの未来は
そなた達に託す他ないとな
|
Pop: 13011
地域 | 时间段 | 主线剧情 |
---|
洛修利亚王国 | 全时段 | 10029 ~ 最终章结束 |
对话 |
---|
- 天上不断降下
对幽界的攻击── - 幸好洛修利亚没有受到攻击
不过灭是想要 毁灭幽界 没错吧? - 我们无法防御
或停止装置 - 只能托付给你们了──
幽界的未来 就拜托你们了
|
对话 |
---|
- 從天降下攻擊
在阿爾斯特上── - 所幸盧克斯利亞得以倖免
滅是打算 將阿爾斯特毀滅對吧? - 我們無法防止
也無法停止裝置 - 只能交託於你們了──
拜託囉 拯救阿爾斯特的未來
|
对话 |
---|
- 天からアルストへ
攻撃が降り注いでおる── - 幸いルクスリアは免れているが
メツはアルストを 滅ぼそうとしているのだろう? - 我々ではデバイスを防ぐことも
止めることもできぬ - そなた達に託すしかないのだ──
頼んだぞ アルストの未来を
|
Pop: 13005
Pop: 13004
地域 | 时间段 | 主线剧情 | 任务 |
---|
洛修利亚王国 | 全时段 | ~ 最终章结束 | 打捞员之王#2 |
对话 |
---|
- 太棒了! 真壮观!
- 你帮我
集齐了所有财宝啊 想必很辛苦吧 - 嘿嘿──
还好啦 - 莱克斯──
我要赐予你 打捞员之王的称号 - 王──
- 唔 抱歉──
这个称号对现在的年轻人来说 已经老掉牙了吧 - 不会! 很酷啊!
打捞员之王! - 我是王──
打捞员中的 打捞员 - 谢谢您!
- 我才要谢谢你
不好意思 让你陪我 去寻找年轻时遗忘的东西了 - 除了打捞员之王的称号外
我还希望你能 收下我的谢礼 - 看来宝物集齐了啊──
能让我 和莱克斯谈谈吗?
|
对话 |
---|
- 太棒了! 真是壯觀!
- 已經收集到
全部的財寶了 肯定遇到不少困難吧 - 嘿嘿──
還好啦 - 雷克斯── 我將
打撈之王的名號 授予給你 - 王──
- 唔 抱歉──
對於現在的年輕人而言 這個名號太俗氣了吧 - 不會! 很酷哦!
打撈之王! - 我是 王──
打撈員中的 打撈員 - 謝謝您!
- 要說謝謝的 是我
抱歉 要你們配合我 年輕時的回憶 - 不只是王的稱號
請收下 我的謝禮 - 都收集完畢了──
能讓我和雷克斯 談一下嗎?
|
对话 |
---|
- 素晴らしい! 壮観だ!
- 全ての財宝を
集めてくれたのだな さぞかし苦労したであろう - へへっ──
まあまあ ってところですね - レックス── お主に
キング・オブ・サルベージャーの名を 授けよう - キング──
- む すまぬ──
今時の若者にとっては 古臭い呼び名であったか - いえ! カッコイイです!
キング・オブ・サルベージャー! - オレが キング──
サルベージャーの中の サルベージャー - ありがとうございます!
- 礼を言うのは 私の方だ
若いころの忘れものに 付き合わせてすまなかったな - キングの称号だけではない
私からの礼を 受け取って欲しい - 集めたようだな──
レックスと話をさせて くれるかね?
|
Pop: 13012
地域 | 时间段 | 主线剧情 |
---|
洛修利亚王国 | 全时段 | 最终章 ~ 最终章结束 |
对话 |
---|
- I could have sworn it was there when
I got up to get dressed this morning... - I'm afraid I haven't the time to go
wandering around the castle for a missing key. Could you look into it? - We've been informed of the situation.
- It would be wise of you not to struggle.
I'm afraid you're going to have to stay put for a little while... - That key opens the door to the
Hall of Honor. Open it, and see for yourselves. - Indeed... Well then, it seems I owe
you an explanation with regard to that matter. - The soldiers who incited the rebellion
have conceived a terrible plan. - They are trying to summon Addam
himself using his annals as a catalyst... - so that the people will recognize them
as his true followers. - It's sheer madness, but I believe that
the best course of action is to halt them dead in their tracks. - Thank you. I greatly appreciate it.
- The summoning ceremony is to take
place at Spirit Crucible Elpys. - Ultimately, they are nothing more than
a disorderly mob. Once scattered, they will be talking into the wind. - I need you to route them, stop their
ceremony, and take back the annals. - Again, I apologize for this. Normally,
this sort of matter would be dealt with internally... - Hurry to Spirit Crucible Elpys, stop
their summoning ceremony, and retrieve the annals of Addam. - The very thought of trying to
summon Addam himself... It's the height of absurdity...
|
对话 |
---|
- I could have sworn it was there when
I got up to get dressed this morning... - I'm afraid I haven't the time to go
wandering around the castle for a missing key. Could you look into it? - We've been informed of the situation.
- It would be wise of you not to struggle.
I'm afraid you're going to have to stay put for a little while... - That key opens the door to the
Hall of Honor. Open it, and see for yourselves. - Indeed... Well then, it seems I owe
you an explanation with regard to that matter. - The soldiers who incited the rebellion
have conceived a terrible plan. - They are trying to summon Addam
himself using his annals as a catalyst... - so that the people will recognize them
as his true followers. - It's sheer madness, but I believe that
the best course of action is to halt them dead in their tracks. - Thank you. I greatly appreciate it.
- The summoning ceremony is to take
place at Spirit Crucible Elpys. - Ultimately, they are nothing more than
a disorderly mob. Once scattered, they will be talking into the wind. - I need you to route them, stop their
ceremony, and take back the annals. - Again, I apologize for this. Normally,
this sort of matter would be dealt with internally... - Hurry to Spirit Crucible Elpys, stop
their summoning ceremony, and retrieve the annals of Addam. - The very thought of trying to
summon Addam himself... It's the height of absurdity...
|
对话 |
---|
- 今朝 着替えた時は
鍵があったのだが── - 私がうろうろと城内を探すわけにはいかん
すまぬが 頼んだ── - 報告は受けておる
- ここから動かぬ方が賢明だ──
すまぬが鎮圧を頼む - 鍵は 正道の間にある扉のものだ
開けて確かめてくるといい - ふむ──
その事もふまえて お主らに 説明せねばならぬ - 反乱を起こした兵士から
とんでもない策を目論んでおった - 記録書を触媒にして
英雄アデルを呼び出し── - 真のアデル信者だと
認めてもらおうとしているのだ - 狂気の沙汰だが──
止めるに越したことはない - 助力 感謝する──
- 呼び出しの儀式は
エルピス霊洞で行われると 言っておった - ──所詮 烏合の衆
ばらけてしまえば 口は軽くなるものだ - 急ぎ向かい 儀式を止めさせ
記録書を回収してきて欲しい - 本来は内々で処理することだが
──すまぬ - 急ぎ エルピス霊洞に向かい
儀式を止めさせ 記録書を回収するのだ - アデルを呼び出すなど──
馬鹿げた話だ
|
Pop: 13003
地域 | 时间段 | 主线剧情 | 任务 |
---|
洛修利亚王国 | 全时段 | 第九章 ~ 最终章结束 | 人造的生命#3 |
Pop: 13001
对话 |
---|
- 放浪儿子
你回来了啊 - 碰巧而已
我可不是特地来看老爸的 - 你还是老样子啊──
- 算了 也罢
我正好有事要拜托你们 - ──有事拜托我们?
- 最近 这个玄武的巨神兽里
出现了未曾见过的怪物 - 虽然现在还只是在阿姆雷特支柱周边
徘徊打转而已 但随时有可能袭击特奥斯奥莱 - 把洛修利亚军派过去
不就好了吗? - 你说得没错 但是委托给拥有天之圣杯和天威──
这样强力异刃伙伴的你们 应该更能减少损害吧 - ──国王啊
这是命令吗? - 不 这不是命令
而是请求你们协助拯救人民 - 天威啊──
你愿意助我一臂之力吗? - ──国王啊
如你所知 我曾经失控 企图毁灭这座王都 - 如果再在这附近打斗起来
那么重蹈覆辙的可能性也不是没有── - 你不必多说
我之前也说过 现在的你 与过去已经不一样了── - 最重要的是 莱克斯
很信任你吧? - 最重要的是 尼娅
很信任你吧? - 最重要的是 齐格
很信任你吧? - 最重要的是 梅勒芙
很信任你吧? - 这个──
- 既然如此
那就大可不必这样悲观吧 - …………
- 天威啊──
如果你心中有罪恶感的话 就把这当作赎罪如何? - 拯救居住在这座王都的千万人民
才是你的赎罪之路吧? - ──塞里希国王
- 天威啊
我再一次请求你 - 请你与莱克斯一起
用你的力量 拯救这个国家与人民 - 请你与尼娅一起
用你的力量 拯救这个国家与人民 - 请你与齐格一起
用你的力量 拯救这个国家与人民 - 请你与梅勒芙一起
用你的力量 拯救这个国家与人民 - 明白了
我会竭尽全力的──
|
对话 |
---|
- 浪蕩兒子啊
你回來啦 - 湊巧經過啦
又不是為了見老爹才來的 - 跟從前一樣沒變啊──
- 好吧 沒差
剛好有事要拜託你們 - ──有事?
- 最近 在這個玄武巨神獸中
出現了沒看過的怪物 - 現在正徘徊在
艾姆雷特支柱附近 不知何時會襲擊特奧斯奧萊 - 派盧克斯利亞軍去
不就好了嗎? - 雖是這樣 但委託給有天之聖杯與天威──
這些強力神劍當夥伴的你們 能讓損失減少吧 - ──王啊
這是命令嗎? - 不 這不是命令
只是為了拯救百姓 所提的一個請求 - 天威喔──
能借助你的力量嗎? - ──王啊
同你所知 我從前曾暴走過 讓王都陷入毀滅危機 - 再次 在附近戰鬥的話
有發生之前事故的可能性── - 毋需多言
之前也說過了 現在的你 與過去的你是不同的存在──
- 最大差異 就是雷克斯
信賴著你不是嗎? - 最大差異 就是妮雅
信賴著你不是嗎? - 最大差異 就是齊格
信賴著你不是嗎? - 最大差異 就是梅蕾芙
信賴著你不是嗎? - 這──
- 那麼 便不必
太過悲觀 - …………
- 天威啊──
與其懷抱罪惡感 不如將此事當作個補償如何? - 拯救居住於此王都的眾多百姓
不正是你贖罪的機會嗎? - ──塞利格王
- 天威啊
再次請求妳 - 與雷克斯一同
用這份力量 拯救這個國家的人民吧 - 與妮雅一同
用這份力量 拯救這個國家的人民吧 - 與齊格一同
用這份力量 拯救這個國家的人民吧 - 與梅蕾芙一同
用這份力量 拯救這個國家的人民吧 - 我知道了
我會盡我所能──
|
对话 |
---|
- 放蕩息子よ
戻ってきたのか - たまたまや
別にオヤジの顔を見にきたんとちゃうで - 相変わらずだな──
- まぁ よい
ちょうどお前達に頼みがあったのだ - ──頼み?
- 最近 このゲンブの巨神獣の中に
見慣れぬモンスターが現れたのだ - 今はアムレト支柱周辺を
徘徊しておるだけなのだが いつテオスアウレを襲うとも限らん - ルクスリア軍を派兵すれば
ええんとちゃうの? - その通りだが 天の聖杯やテンイ──
強力なブレイドを仲間にしているお前達に 託したほうが被害が少なくて済むだろう - ──王よ
それは命令か? - いや これは命令ではない
民を救うため 協力を願い出ているのだよ - テンイよ──
そなたの力を貸してはくれまいか? - ──王よ
知っての通り かつて私は暴走し この王都を滅ぼそうとした - 再び この近くで戦えば
同じことを繰り返す可能性も── - 皆まで言うな
前も言ったが 今のそなたは 過去のそなたとは違う存在だ── - 何より レックスは
そなたのことを信頼しておるのだろう? - 何より ニアは
そなたのことを信頼しておるのだろう? - 何より ジークは
そなたのことを信頼しておるのだろう? - 何より メレフは
そなたのことを信頼しておるのだろう? - それは──
- ならば 悲観的になる必要など
ないではないか - …………
- テンイよ──
罪を感じておるのならば これが償いだと考えるのはどうだ? - この王都に住む多くの民を救うことこそ
そなたの贖罪になるのではないか? - ──ゼーリッヒ王
- テンイよ
改めてお願いする - レックスと共に
その力で この国と民を助けて欲しい - ニアと共に
その力で この国と民を助けて欲しい - ジークと共に
その力で この国と民を助けて欲しい - メレフと共に
その力で この国と民を助けて欲しい - 承知した
全力を尽くそう──
|
Pop: 13002
地域 | 时间段 | 主线剧情 | 任务 |
---|
洛修利亚王国 | 全时段 | ~ 最终章结束 | 久旱逢甘霖#2 |
对话 |
---|
- 我回来啦 老爸
橄榄石飞天鳐── 确实很难对付 - 哦哦 你这么快就把它打败了啊
看来也没有白白周游各国啊 - 我才不想听客套话呢
听得我全身都发痒了 - 你不够直率的老毛病还在啊──
- 天威也做得很好
请允许我作为洛修利亚国王向你道谢 - 不 这并非我的一己之力
多亏有莱克斯在 - 不 这并非我的一己之力
多亏有尼娅在 - 不 这并非我的一己之力
多亏有齐格在 - 不 这并非我的一己之力
多亏有梅勒芙在 - 是这样吗──
看来我将天威托付给你们 果然是正确的决定啊 - 从今往后 也拜托你们了啊
- 请放心交给我们吧
天威是我们重要的伙伴! - 那么 此次洛修利亚一事
算是就此解决了── - 但事态正向着前所未料的方向发展──
- 你为什么这样吞吞吐吐的?
- 又有事情要拜托我们吧?
- 你猜得很准啊 彩歌
- 其实是你们先前打败的
橄榄石飞天鳐 据说在英维迪亚也出现了 - 在英维迪亚也出现了──?
- 英维迪亚的拉葛鲁多女王
发来请求 要你们前去帮忙── - 看来英维迪亚军
也应付不过来了 - 确实 面对橄榄石飞天鳐
恐怕一般的御刃者会很难对付吧 - ──怎么样 天威
你愿意走一趟吗? - 国王亲自委托
没有拒绝的道理 - 为幽界做一些贡献
或许也是一种赎罪── - 也不必这么卯足了劲──
不过拉葛鲁多女王一定也会很高兴的 - 去英维迪亚的冯斯麦姆港
了解一下具体情况吧 - 明白
- 拜托你们了
|
对话 |
---|
- 回來囉 老爹
橄欖石飛天鰩── 的確有些棘手耶 - 哦 已經打倒啦
真不愧是周遊列國的強者 - 客套話 就免了啦
讓人身體癢癢的 - 跟從前一樣口是心非呢──
- 天威也做得很好
請讓我以盧克斯利亞國王的身份向你答謝 - 不 不只是我的力量
是因為有雷克斯在才能如此 - 不 不只是我的力量
是因為有妮雅在才能如此 - 不 不只是我的力量
是因為有齊格在才能如此 - 不 不只是我的力量
是因為有梅蕾芙在才能如此 - 這樣啊──
果然將天威託付給你們 是正確的決定呢 - 從今往後 也拜託了
- 交給我們吧
因為天威是我們重要的夥伴! - 接下來 盧克斯利亞的案件
雖說是解決了── - 但事態正朝著意想不到的方向發展──
- 什麼啊 你那個曖昧不明的講法?
- 還有什麼 需要幫忙的事嗎?
- 察覺得真快呢 彩歌
- 其實 你們打倒的
橄欖石飛天鰩 似乎也在因維迪亞出現了 - 在因維迪亞出現──?
- 因維迪亞的菈格爾特女王
發出了請求 說需要你們的援助── - 因維迪亞軍
似乎抽不出身來 - 的確 對抗橄欖石飛天鰩
一般的劍主會很辛苦吧 - ──如何 天威
妳能去一趟嗎? - 我沒有理由
拒絕國王下達的委託 - 為了阿爾斯特奉獻自身
也許就能多贖罪一些── - 也不用過於逞強──
菈格爾特女王也會很開心的吧 - 去因維迪亞的馮斯麥姆港那
了解詳情 - 知道了
- 那就拜託了
|
对话 |
---|
- 戻ったで オヤジ
ベリドト・ライア── 確かに手ごわかったわ - おぉ もう倒してきたか
伊達に諸国を渡り歩いてはおらぬな - お世辞なんて 聞きとうないで
身体中がかゆくなるわ - 相変わらず素直ではないな──
- テンイも良くやってくれた
ルクスリアの王として礼を言わせてくれ - いや 私一人の力ではない
レックスがいてこそだ - いや 私一人の力ではない
ニアがいてこそだ - いや 私一人の力ではない
ジークがいてこそだ - いや 私一人の力ではない
メレフがいてこそだ - そうか──
やはりテンイをお前達に託したのは 間違っていなかったようだな - これからも しっかりと頼むぞ
- 任せてください
テンイはオレ達の大切な仲間ですから! - さて このルクスリアでの一件は
これで解決したのだが── - 事態は思わぬ方向へ動き始めておる──
- 何や その歯切れの悪い言い方は?
- まだ何か 頼みがあるんやね?
- 察しがいいな サイカ
- 実はな お前達が倒した
ベリドト・ライアなのだが インヴィディアにも出現していたらしい - インヴィディアにも──?
- インヴィディアのラゲルト女王から
要請があってな お前達に助けてもらいたいと── - インヴィディア軍も
手を焼いているようだ - 確かにベリドト・ライアは
並大抵のドライバーじゃ苦労するやろな - ──どうだ テンイ
行ってもらえるか? - 王からの直々の頼み
断る理由はない - アルストのために貢献すれば
罪もまた償えるかもしれない── - そこまで気負うことはないだろうが──
ラゲルト女王も喜ばれるだろう - インヴィディアのフォンス・マイム港に行き
詳細を聞いてくれ - 承知した
- よろしく頼んだぞ
|