NPC:马可

来自乐园数据管理室
本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
性别人种
洛修利亚人

Pop: 40361

地域时间段主线剧情
伊拉王国全时段11096 ~ 11130
对话
  • 几位哥哥──
    我该怎么办?
  • 我的爷爷奶奶说──
  • 而爸爸妈妈却说
    这种时候需要的是
    展现伊拉的科学技术──
  • 我不知道
    他们谁是正确的
  • 哎?
    正确答案并不只是一个?
    是 是这样吗!?
  • 也是哦── 没错!
    仔细一想 无论是神明还是科学技术
    目的都是让大家获得幸福!
  • 好!
    我要把这个道理
    告诉家人!
对话
  • 哥哥們──
    我該怎麼辦才好?
  • 我的爺爺奶奶說──
  • 但爸爸媽媽都說
    這種時候正是
    展現伊拉科學技術的時候──
  • 我完全搞不清楚
    誰才是正確的
  • 咦? 他們都有各自的道理
    沒有哪一方才是正確的?
    是 是這樣嗎!?
  • 原來是這樣── 是這樣沒錯呢!
    仔細想想 神明和科學技術原本就都是
    為我們帶來幸福的存在啊!
  • 好!
    我要和家人
    講這件事!
对话
  • 兄ちゃん達──
    オイラ どうしたらいいかな?
  • オイラのじいちゃんと婆ちゃん──
  • 父ちゃんと母ちゃんは
    こんな時こそ イーラの科学技術を
    見せる時だって言うんだ──
  • オイラには
    どっちが正しいかなんて分からないよ
  • え? どっちかひとつだけが
    正しいなんてことない?
    そ そうなのかい!?
  • でも そっか── そうだよね!
    よく考えたら 神様も 科学技術も
    元々みんなを幸せにしてくれるものだよね!
  • よおし!
    オイラ このことを
    家族みんなに伝えてみるよ!

Pop: 40359

地域时间段主线剧情
伊拉王国全时段11096 ~ 11130
条件
FLAG:652: 4~6
对话
  • 各位哥哥
    不只帮助了我
    还帮助了许许多多的人啊
  • 啧 真不甘心──
  • 不──
  • 我有一个
    非常想帮助的对象
    满脑子想的都是那家伙
  • 可是听说哥哥们不只是我
    还帮助了许许多多的人
    我想 我还赢不过你们 真不甘心
  • 可是总有一天 等我长大了
    一定会变成不输给你们的
    厉害的男人
对话
  • 不只是我
    哥哥們也幫助了
    許許多多的人呢
  • 嘖 真讓人不甘心──
  • 也沒有啦──
  • 我現在
    有一位相當想幫助的人
    但光是思考她的事 就竭盡全力了
  • 不過 當我聽說哥哥們
    不只是幫助我 還幫助了許多的人
    我就在想 還是贏不了你們 真讓人不甘心
  • 不過 等我長大成人之後
    一定能夠成為不輸給哥哥們的
    偉大男子漢的!
对话
  • 兄ちゃん達は
    オイラだけじゃなく
    色んな人の力になっていたんだね
  • ちぇっ 悔しいなぁ──
  • ううん──
  • オイラには今
    とっても力になりたい奴がいるんだけど
    オイラはそいつの事だけで頭がいっぱいでさ
  • でも 兄ちゃん達がオイラだけじゃなく
    沢山の人達を助けてるって聞いた時
    まだまだ敵わない 悔しいなって思ったんだ
  • でも いつか大人になったその時は
    きっと兄ちゃん達にも負けないくらい
    デッカイ男になってみせるよ!

Pop: 40360

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11096 ~ 11130第一次发明和少年
对话
  • 啊!哥哥们!
  • 我已经
    在设计
    下一个发明了!
  • 那个发明家爷爷
    虽然性格不怎么样
    机械技术可是真本事!
  • 现在都是我催他
    想新的发明的点子!
  • 我只是听了哥哥的话
    顺水推舟地向他拜师学艺
    现在我觉得这么做真是太好了!
对话
  • 哦! 哥哥們!
  • 我已經
    在設計
    下一個發明了!
  • 雖然那位發明家爺爺的個性
    讓人不敢恭維
    講到機械技術 他真的很厲害哦!
  • 現在都是我
    在督促他想出關於發明的意見!
  • 由於哥哥的建議
    我才去當他的徒弟
    但我現在覺得真是太好了哦!
对话
  • あ! 兄ちゃん達!
  • オイラ
    早速 次の発明を
    設計してるところなんだ!
  • あの発明家のじいちゃん
    性格はあんなだけど
    機械技術に関しては本当にスッゴイんだぜ!
  • 今では 発明に関するアドバイスは
    オイラから催促してるくらいさ!
  • 兄ちゃんに言われて
    何となく弟子入りしちゃったけど
    今ではホントに良かったと思ってるよ!

Pop: 40105

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11096 ~ 11130第一次发明和少年
条件
FLAG:652: 2~6
FLAG:50836: 0
对话
  • 唉──
  • 嗨!
    你是之前的少年!
  • 啊!
    是哥哥你们!
  • 我记得你是叫马可 对吧?
  • 又遇到什么困难了吗?
  • 啊 不
    那倒不是──
  • 说什么呢
  • 你一脸为难地低着头
    不就说明
    你有烦恼吗?
  • 不介意的话
    可以跟我们说说哦?
  • 说不定
    我们又能
    帮上你的忙
  • ──我说 阿德尔!
  • 你又打算
    插手干
    麻烦事了!?
  • 别生气嘛
    不都说出外靠朋友处世靠人情吗?
  • 这倒是没错啦──
  • 好了 你就跟我们说说吧
  • 嗯 嗯──
  • 之前我
    不是拜托哥哥你们
    抓了很多虫吗?
  • 这我倒是很高兴
    可是后来我也发现
    没有哥哥你们 我什么也做不到
  • 我想试着靠自己的力量
    抓到很多虫
    所以画了机械的设计图
  • 可是──
  • 可是什么?
  • 我虽然
    擅长改造机械
    可是从没有从头做过
  • 我很担心
    照这个设计图去做
    能不能完成
  • 所以你在想
    “有可能做不到”?
  • ──嗯
  • 不过在我看来
    这张设计图很棒啊
  • 至少能看出
    这不是随随便便
    画出来的
  • ──哥哥
    你懂机械吗?
  • 哈哈哈!
    完全不懂!
  • 哎!?
  • ──笨蛋
  • ──不过
    我感受到了你的认真
  • 哎──?
  • 你会这么不安
    也是因为你很认真
    无论如何也想完成它
  • 你有这份心
    是因为你有某个
    想达到的“目的”吧
  • 既然如此 我帮助你
    也不需要其他的理由
  • 我们一起来证明──
    你能做到!
  • 哥哥──
  • 嗯 我明白了!
  • 我会坚持到最后
    决不放弃!
  • 首先
    这个设计图上画的是
    “全自动捕虫机DX”──
  • 竟然叫“全自动捕虫机DX”!?
  • 这名字充满了男人的浪漫!
  • ──阿德尔
    你先闭嘴
  • 你继续
  • 嗯 嗯──
  • 完成这个机械
    还缺几样机械零件
  • 具体来说
    需要3个晚霞壁灯和
    1个电气旋转轴
  • 希望哥哥你们
    能帮我收集
    这两种机械零件!
  • 嗯!明白了!
    包在我们身上!
  • 真是的──
  • 他那与其说是
    对小孩子好
    不如说他自己也还是小孩子──
对话
  • 唉──
  • 嗨!
    你不是之前的少年嗎!
  • 啊!
    是大哥哥你們!
  • 我記得你叫做馬可是吧?
  • 又遇到什麼麻煩了嗎?
  • 啊 沒有
    沒什麼啦──
  • 胡說什麼呢
  • 你露出這種表情 還垂著頭
    簡直就像在說
    「我很煩惱」嘛
  • 你願不願意
    和我們商量?
  • 或許我們
    能再一次
    幫上你的忙
  • ──喂 阿戴爾!

  • 又打算
    自找麻煩了!?
  • 別這樣嘛
    不是有句話說「出外靠旅伴 處世靠人情」嗎?
  • 話是沒錯──
  • 好啦 跟我們說說你的煩惱吧
  • 嗯 嗯──
  • 之前大哥哥你們
    不是幫我抓了
    很多昆蟲嗎?
  • 雖然當時我覺得很開心
    可是後來我發現
    沒有大哥哥你們 我什麼也辦不到
  • 我想說不知道這次
    能不能憑著自己的力量 捕捉一大群昆蟲
    所以試著畫了張機械設計圖
  • 可是──
  • 可是什麼?
  • 雖然我很擅長把玩機械
    但這是我第一次
    從頭開始無中生有
  • 照著這張設計圖
    真的能完成製作嗎?
    我實在覺得很不安
  • 所以
    你才覺得「或許辦不到」嗎?
  • ──嗯
  • 不過在我看來
    這張設計圖非常棒喔
  • 至少它
    不是用隨隨便便的心態
    畫出來的
  • ──大哥哥
    你懂機械嗎?
  • 哈哈哈!
    我一點也不懂!
  • 咦咦!?
  • ──笨蛋
  • ──不過
    它讓我充分感受到你的認真
  • 咦──?
  • 你說你覺得不安
    反過來說 這份不安正代表你無論如何
    都想完成這台機械的認真心意
  • 在你的心意背後
    肯定有無論如何都想達成的
    「某種目標」對吧?
  • 既然如此 要幫助你的話
    就不需要其他理由了
  • 一定辦得到──
    我們一起證明吧!
  • 大哥哥──
  • 嗯 我知道了!
  • 我會試著
    堅持到最後!
  • 首先
    這個設計圖上畫的是
    「全自動捕蟲機DX」──
  • 竟然叫「全自動捕蟲機DX」!?
  • 真是充滿了男人冒險情懷的名稱!
  • ──阿戴爾
    你先別插嘴
  • 繼續吧
  • 嗯 嗯──
  • 要完成這台機械
    還欠缺好幾個機械零件
  • 具體來說
    需要3個晚霞壁燈和
    1個帶電旋轉軸
  • 所以我想
    拜託大哥哥你們幫我蒐集
    這兩種機械零件!
  • 嗯!我明白了!
    包在我們身上!
  • 真是的──
  • 這與其說是
    寵溺孩子 不如說他自己
    根本也是個大孩子──
对话
  • はぁ──
  • やあ!
    君はあの時の少年じゃないか!
  • あ!
    兄ちゃん達!
  • 確かマルコ といったかい?
  • また何か困りごとかな?
  • あ いや
    そんなんじゃないよ──
  • 何言ってるの
  • そんな顔してうつむいてたら
    悩んでます って
    言ってるのと同じじゃない
  • 良かったら
    僕達に話してくれないかい?
  • もしかしたら
    また力になってあげられる
    かもしれない
  • ──ちょっとアデル!
  • あなたまた やっかいごとに
    首を突っ込むつもり!?
  • まあまあ
    旅は道連れ世は情け って言うだろ?
  • 確かに そうは言うけど──
  • さ 話してみてくれないか
  • う うん──
  • こないだ 兄ちゃん達に
    たくさん虫を採ってきて
    もらっただろ?
  • それはとっても嬉しかったんだけど
    兄ちゃん達がいなくちゃ
    オイラは何もできないことに気付いてさ
  • 今度はオイラの力だけで
    たくさんの虫を集められないかと思って
    機械の設計図を描いてみたんだ
  • でも──
  • でも 何よ?
  • オイラ
    機械いじりは得意な方なんだけど
    一から造るのは 今回が初めてでさ
  • この設計図通りに造って
    本当に完成するのか
    不安で仕方がないんだ
  • それで
    「無理かもしれないなぁ」かい?
  • ──うん
  • でも僕には
    この設計図は すごく立派なものに見えるよ
  • 少なくとも
    いい加減な気持ちで
    描かれたものじゃあない
  • ──兄ちゃん
    機械のこと わかるの?
  • はっはっは!
    全くわからないさ! 
  • ええ!?
  • ──ばか
  • ──でも
    君が真剣なのは よく伝わった
  • えっ──?
  • 不安で仕方がないということは
    何としてでも完成させたいという
    真剣な気持ちの裏返しさ
  • きっと その気持ちの先には
    どうしても成し遂げたい
    「何か」があるんだろう?
  • だったら 君に協力するのに
    それ以上の理由はいらないさ
  • きっとできる──
    一緒に証明しよう!
  • 兄ちゃん──
  • うん わかった!
  • オイラ 諦めずに
    最後までやってみるよ!
  • まず この設計図に描かれた
    「全自動虫採りマシンDX」のこと
    なんだけど──
  • 「全自動虫採りマシンDX」だって!?
  • 何て男のロマンに溢れた名前なんだ!
  • ──アデル
    ちょっと黙ってて
  • 続けて
  • う うん──
  • この機械を完成させるには
    まだ足りない機械部品がいくつかあってさ
  • 具体的には
    夕焼けブラケットが3つと
    エレクトシャフトが1つが必要なんだ
  • それで兄ちゃん達には
    この2種類の機械部品を集めるのを
    手伝って欲しいんだ!
  • ああ! 確かに承った!
    僕達に任せてくれ!
  • 全くもう──
  • あれはもう
    子供に甘いっていうより
    子供同士ね 完全に──

Pop: 40108

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11001 ~ 11130第一次发明和少年
条件
FLAG:50836: 0
对话
  • 需要的机械零件是
    3个晚霞壁灯和
    1个电气旋转轴喔!
  • 我会再检查一遍
    设计图
    收集零件就拜托哥哥你们了!
  • 哈利吉丘陵就在
    离开王都穿过达纳沙漠到达的
    菲尔特村附近!
  • 只要在那里
    设置“全自动捕虫机DX”
    一定能抓到很多虫的!
  • 这是我的第一件发明
    所以无论结果如何
    你们都要告诉我!
对话
  • 需要的機械零件是
    3個晚霞壁燈和
    1個帶電旋轉軸喔!
  • 我再去檢查一下
    設計圖 就拜託大哥哥你們
    去蒐集零件了!
  • 哈里吉丘陵就在
    從王都出發後 穿過達納沙漠的
    菲爾特村附近喔!
  • 只要在那裡
    設置「全自動捕蟲機DX」
    一定能抓到很多昆蟲的!
  • 因為它是我的
    第一個發明
    所以無論成果如何 都一定要告訴我喔!
对话
  • 必要な機械部品は
    夕焼けブラケットが3つと
    エレクトシャフトが1つ だからね!
  • オイラはもう一度
    設計図を見直してみるから
    部品集めは頼んだよ 兄ちゃん達!
  • ハリジー丘陵は
    王都からダナ砂漠を抜けた先の
    フェルト村の近くにあるよ!
  • そこに
    「全自動虫採りマシンDX」を仕掛ければ
    きっと大量の虫が集まってくるはずなんだ!
  • これはオイラにとって
    初めての発明だから
    どんな結果になっても必ず教えてくれよ!

Pop: 40106

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11001 ~ 11130第一次发明和少年#2
条件
FLAG:50836: 0
对话
  • 谢谢 哥哥们!
    这下没问题了!
  • 还差一点就完成了!
  • 我这就把你们给的零件装上
    拿过来!
  • 噢!
    这就是「全自动捕虫机DX」啊!
  • 很不错嘛 嗯!
  • 那么 这个要怎么用?
  • 你该不是要在城镇中用吧?
  • 不 不是啦!
  • 这是散发烟雾
    引诱虫子出现的机械
  • 在有想要的虫子出没的地方
    设置这个机械并启动
    虫子就会自己靠近了
  • 这样啊!
    好厉害!
  • 所以──
  • 不用客气 尽管说
    帮人帮到底嘛
  • 我之前也说过了吧?
    我们一起来证明
  • 谢谢你
    哥哥──
  • 所以
    你接下来要拜托我们
    做什么?
  • 嗯──
  • 哥哥你们
    知道哈利吉丘陵吗?
  • 知道吗?
  • 嗯 离开王都穿过达纳沙漠
    菲尔特村附近
    是有个地方叫这名字
  • 那大概是
    我们第一次见到阿德尔你们
    的地方附近吧?
  • 听说哈利吉丘陵
    有很多
    我现在想要的虫子
  • 所以我想拜托哥哥你们
    将机械搬过去
    采集很多那种虫子来
  • 好!包在我们身上!
  • 那么
    这个「全自动捕虫机DX」
    我们就借走了!
  • 嗯!
    拜托了哥哥你们了!
  • 啊!还有!
  • 这是我的
    第一件发明──
  • 所以
    我想知道这个机械
    有没有正常运转!
  • 嗯!
    这是男人之间的约定!
  • 我一定会将结果告诉你!
对话
  • 大哥哥 謝謝你們!
    這樣一來 應該就有辦法了!
  • 其實那台機械還差一點就能完成了!
  • 我馬上把零件裝上去
    再把它搬到這裡來!
  • 噢!
    這就是「全自動捕蟲機DX」啊!
  • 很不錯嘛 嗯!
  • 然後呢?它要怎麼用?
  • 你該不會打算在城鎮裡用它吧?
  • 沒 沒有啦!
  • 這台機械會升起煙幕
    能夠引誘昆蟲過來
  • 只要在想捕捉的昆蟲可能出沒的地方
    設置並發動這台機械
    接著只需要等待昆蟲接近 這就是它的原理
  • 原來如此!
    真是厲害!
  • 然後──
  • 用不著客氣
    畢竟我們已經在同一條船上了
  • 而且我之前說過了吧?
    「我們一起證明」
  • 大哥哥
    謝謝你──
  • 那麼
    你接下來想拜託我們的內容
    是什麼?
  • 嗯──
  • 大哥哥你們
    知道哈里吉丘陵嗎?
  • 你知道嗎?
  • 嗯 從王都出發後 穿過達納沙漠的
    菲爾特村附近
    我記得應該有個地方就叫這個名字
  • 那地方應該就在
    我們第一次遇到
    阿戴爾你們的地方附近吧?
  • 在哈里吉丘陵那邊
    據說出現了一大群
    我目前正想捕捉的昆蟲
  • 我希望大哥哥你們
    帶著這台機械到那邊
    去多抓幾隻那種昆蟲
  • 知道了!交給我們吧!
  • 那麼
    這個「全自動捕蟲機DX」
    我們就借走了!
  • 嗯!
    大哥哥 我相信你們!
  • 啊!還有一件事!
  • 因為它是我的
    第一個發明──
  • 所以
    我想確實了解
    這台機械有沒有順利運作!
  • 好!
    這是男子漢之間的約定!
  • 我一定會告訴你成果如何!
对话
  • ありがとう 兄ちゃん達!
    これで 何とかなりそうだよ!
  • 実はあと少しで完成なんだ!
  • さっそく 貰った部品を取り付けて
    ここに持ってくるね!
  • おお!
    これが「全自動虫採りマシンDX」か!
  • いいじゃないか うん!
  • で どうするのコレ?
  • まさか 街中で使う気じゃないでしょうね?
  • ち 違うよ!
  • これは虫をおびき出すための
    煙幕を焚くための機械なんだ
  • 探したい虫が居そうな場所に
    この機械を置いて作動させれば
    後は虫の方から寄ってくるって仕組みさ
  • なるほど!
    そいつはすごい!
  • それでさ──
  • なに 遠慮することはない
    乗りかかった船ってヤツさ
  • それに前にも言っただろ?
    一緒に証明しよう って
  • ありがとう
    兄ちゃん──
  • それで
    次にあたし達にお願いしたいことって
    どういう内容なの?
  • うん──
  • 兄ちゃん達
    ハリジー丘陵って知ってるかい?
  • 知ってる?
  • ああ 王都からダナ砂漠を抜けた先にある
    フェルト村の近くに
    確かそんな名前の場所があったはずだ
  • そこって多分
    あたし達が初めて
    アデル達と会った場所の近くじゃない?
  • そのハリジー丘陵には
    オイラが今狙っている虫が
    たくさん出るって噂なんだ
  • 兄ちゃん達には
    そこまで この機械を持っていって
    その虫をたくさん採ってきて欲しいんだ
  • わかった! 任せてくれ!
  • じゃあ
    この「全自動虫採りマシンDX」は
    借りていくよ!
  • うん!
    頼りにしてるよ 兄ちゃん達!
  • あ! それと!
  • これはオイラにとって
    初めての発明なんだ──
  • だから
    この機械がうまく作動したかどうか
    ちゃんと知りたいんだ!
  • ああ!
    男と男の約束だ!
  • 必ず結果は伝えにくるよ!

Pop: 40107

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11001 ~ 11130第一次发明和少年#5
条件
FLAG:50836: 0
对话
  • 啊 是哥哥你们!?
    结果怎么样?
  • ──就是这样
  • 对不起 没帮上你的忙──

  • 这不怪哥哥你们
  • 只能说明
    我的发明还没完成
  • 唉 失败了啊
    还差一点点就能做出
    给那家伙的药了──
  • 那家伙?你是指──
  • 喂~~~~~~~!
  • 打扰一下
    你们几个!
  • 什 什么事?
  • 我听到「发明」这个词
    就飞奔而来了!
  • 那台机械
    是小哥你做的吗?
  • 啊 不是的
    是这孩子做的──
  • 什么!?
    这么小的孩子!?
  • ──这个爷爷是谁?
  • 问得好!
  • 我是
    伊拉第一的天才发明家!
    名叫贤耐!
  • 我是在问哥哥啦──
  • 话说 你这孩子
    年纪轻轻
    却很有天赋嘛!
  • 完全不听人话──
  • 少年 你叫什么名字!?
  • 我 我叫马可──
  • 好!马可少年!
    你从今天起就是我的徒弟了!
  • 哎~?
    不用啦 我又不想当徒弟──
  • 说什么呢!
    年轻人不用客气!
  • 不 不是
    真的不用啦~
  • 好了好了
    这里就交给我吧
  • 马可
    你可以这样想
  • 你的最终目的
    并不是完成这台机械 对吧?
  • 那么
    过程如何
    都不是什么大问题
  • 啊──
  • 你可以为了你自己
    吸收这位老先生的技术知识
    用来完成你的目的
  • 代价就是
    成为这位自称天才发明家的先生的
    徒弟兼助手 怎么样?
  • 不要紧 你──
  • 你一定能做到!
    对吧?嘿嘿嘿
  • 哥哥──
    我会努力看看!
  • 既然如此
    我要让这个爷爷
    教我好多机械知识!
  • 只是失败了一次
    就垂头丧气
    这样什么也做不好!
  • 嗯 就是这样──
  • 我说 这样好吗?
    你说得太不负责任了吧
  • 不要紧的──
  • 他通过这件事
    得到了失败
    这样巨大的财富
  • 经历过挫折的人
    在怎样的环境都能进步
  • 而且──
  • 而且?
  • 他也再次
    教会了我
  • 无论是谁
    只要有强大的思念
    就可以面对一切的困难──
  • ──这些理所当然的事
    长大成人之后
    有时却会几乎忘记
  • ──你也有过
    这样的时期?
  • 你猜呢?
  • 你好狡猾
  • 总之
    这里已经不需要我们了──
  • 那我们先走了
    下次再见 马可!
  • 嗯!哥哥!
    真的很谢谢你们!
对话
  • 啊 是大哥哥你們!?
    結果怎麼樣?
  • ──就是這麼回事
  • 對不起啊 沒能幫上忙──
  • 沒關係
    不是大哥哥你們的錯
  • 這只是代表
    我的發明還沒有完成
  • 不過 結果是這樣啊
    明明還差一點
    或許就能做出給那傢伙的藥了──
  • 那傢伙?你指的是──
  • 喂~~~~~~!
  • 你們幾個
    方便打擾一下嗎!
  • 有 有什麼事?
  • 老夫聽人提到「發明」
    所以飛奔了過來!
  • 那台機械
    是小夥子你創造的嗎?
  • 咦 不是我
    是這個孩子──
  • 你說什麼!?
    這麼小的孩子!?
  • ──這老爺爺是誰?
  • 問得好!
  • 老夫正是
    伊拉第一的天才發明家!
    名叫賢耐!
  • 我是在問大哥哥──
  • 話說回來
    你雖然年紀還小
    但卻十分有潛力!
  • 完全沒在聽人說話──
  • 少年 你叫什麼名字!?
  • 我 我叫馬可──
  • 很好!馬可少年!
    從今天起 你就是老夫的徒弟了!
  • 咦咦~?
    不用了啦 我不想當什麼徒弟──
  • 你胡說什麼!
    有為的年輕人 用不著跟我客氣!
  • 不 不是
    真的不用了啦~
  • 好啦好啦
    這裡就交給我
  • 馬可
    你不妨轉換一下想法
  • 你的最終目的
    並不是完成這台機械對吧?
  • 既然這樣
    無論過程如何
    應該都不是太大的問題
  • 啊──
  • 你只需要為了自己
    從這位老爺爺身上吸收他的技術和知識
    將它們作為達成目的的養分就可以了
  • 不過 代價大概就是
    你必須成為這位自稱天才發明家老爺爺的
    徒弟兼助手吧?
  • 但是放心 你──
  • 「你一定辦得到!」
    對吧?嘿嘿嘿
  • 大哥哥──
    我會努力看看!
  • 既然事情都這樣了
    我會向這個老爺爺
    學習一堆機械相關的知識技術!
  • 不過失敗一次
    就悶悶不樂的話
    根本成不了大事!
  • 嗯 你說得對──
  • 喂 這樣好嗎?
    說了那種不負責任的話
  • 不要緊的──
  • 因為這次的事件
    他得到了名為失敗的
    莫大財富
  • 經歷過挫折的人
    無論在何種環境下都能得到成長
  • 況且──
  • 況且?
  • 他重新
    教會了我一件事
  • 任何人
    只要擁有堅強的信念 那麼無論遭遇任何困難
    都能不斷挺身面對──
  • ──他教會了我
    這個成為大人之後 幾乎就快遺忘的
    理所當然的道理
  • ──你也有過
    這種時期嗎?
  • 妳猜呢?
  • 真狡猾
  • 總之
    這裡已經不需要我們了──
  • 那我們要出發了
    馬可 改天再見
  • 嗯!大哥哥!
    真的很謝謝你們!
对话
  • あ 兄ちゃん達!?
    どうだった?
  • ──というわけなんだ
  • ごめんよ 力になれなくて──
  • ううん
    兄ちゃん達のせいじゃないよ
  • まだまだ
    オイラの発明が未完成だったってだけさ
  • でも そっかぁ
    あとちょっとでアイツに渡す薬が
    できたかもしれないのに──
  • アイツ? それって──
  • おおおおおおおおーい!
  • ちょっといいかの
    お前さん達!
  • な なんでしょう?
  • 「発明」という言葉が
    聞こえたんで飛んできたんだがの!
  • そこの機械は
    兄ちゃんが造ったもんかの?
  • ああ いえ
    それはこの子が──
  • なんじゃと!?
    こんな子供が!?
  • ──誰だい? このじいちゃん?
  • よくぞ聞いてくれた!
  • ワシこそ
    イーラ一の天才発明家!
    名をゲンナイという者じゃ!
  • オイラ 兄ちゃんに聞いたんだけど──
  • それにしてもお前さん
    まだ若いのに
    なかなか見どころがあるのう!
  • 話全然 聞かないし──
  • 少年 名はなんという!?
  • マ マルコ──だけど
  • よし! マルコ少年!
    お前さんは今日からワシの弟子じゃ!
  • ええ~?
    いいよオイラ 弟子なんて──
  • な~にを言っとる!
    いい若いモンが遠慮してどうする!
  • い いや
    ホントにいいよ~
  • まあまあ
    ここは僕に任せて下さい
  • マルコ君
    こう考えてみてはどうかな?
  • 君の最終的な目的は
    この機械の完成ではないのだろう?
  • だったら
    その過程がどうだろうと
    大した問題じゃないはずさ
  • あっ──
  • 君は君のために
    このご老人から技術や知識を吸収して
    目的達成のための糧にすればいい
  • まあ その対価は
    この自称天才発明家の弟子兼助手
    ってところかな?
  • でも大丈夫 君なら──
  • 君ならきっとできる!
    だろ? へへへ
  • 兄ちゃん──
    オイラ がんばってみるよ!
  • こうなったら
    このじいちゃんから機械のこと
    いっぱい教えてもらうんだ!
  • 一回失敗したくらいで
    クヨクヨしてたって
    何にも始まらないからね!
  • ああ その通りだ──
  • ちょっと いいの?
    あんな無責任なこと言って
  • 大丈夫さ──
  • 彼は今回の件で
    失敗という大きな財産を
    手にしたんだ
  • 一度挫折を知った者は
    どんな環境でも伸びるものだよ
  • それに──
  • それに?
  • 彼には
    改めて教えてもらったよ
  • 誰だって
    思いさえ強ければ どんな困難にも
    何度だって立ち向かっていける──
  • ──そういう
    大人になると忘れてしまいそうな
    当たり前のことをさ
  • ──あなたにも あったの?
    そういう時期?
  • さあ どうかな?
  • なんかズルい
  • とにかく
    僕達はもう お役御免というわけさ──
  • じゃあ 僕達はもう行くとするよ
    また会おうな マルコ君!
  • うん! 本当にありがとう!
    兄ちゃん達!

Pop: 40110

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11001 ~ 11130达纳沙漠的传说
条件
FLAG:50805: 1
持有物品: 尤格制黄金收集机 0个
FLAG:50836: 0
任务: 第一次发明和少年
对话
  • 哎?
    委托工作给我?
  • 让伟大的黄金收集机
    变得可以使用?
  • 我可以试试啦
    不过我眼里都
    只有虫子──
  • 你们不在意 我就答应
  • 要交给马可吗?
  • 完成了!
    黄金蝎子号!
  • 我按自己的兴趣加工了一下
    还改了个名字──
  • 应该无所谓吧?
  • 你们快去达纳沙漠试试看吧
  • 我也很忙的
    你们委托给更擅长的人吧
  • 黄金蝎子号怎么样?
  • 你们还没试过的话
    就去达纳沙漠试试吧
对话
  • 咦?
    有工作想委託我?
  • 讓偉大的黃金蒐集機
    能夠運作就行了嗎?
  • 我是可以試試看
    不過我基本上
    眼裡只有昆蟲──
  • 你們不介意的話 我可以接下這份工作
  • 是否拜託馬可幫忙?
  • 好啦!
    黃金蠍完成了!
  • 我依照個人喜好把它特製化
    也擅自幫它改了名字──
  • 不過應該無所謂吧?
  • 好啦 你們去達納沙漠試試看吧
  • 我也很忙
    我覺得你們最好拜託更擅長鑽研機械的人
  • 黃金蠍的效果如何?
  • 如果你們還沒測試過
    就去達納沙漠試試看吧
对话
  • へっ?
    オイラに仕事の依頼?
  • 偉大なる黄金収集マシンを
    使えるようにすればいいのか?
  • やってみてもいいけど
    オイラ 虫のことしか
    眼中にないからなぁ──
  • それでもいいなら引き受けるよ
  • マルコに託しますか?
  • はい
  • いいえ
  • できた!
    ゴールデンスコーピオの完成だぜ!
  • オイラ好みにカスタマイズして
    勝手に名前も変えちゃったけど──
  • 別にいいよな?
  • ほら ダナ砂漠へ行って試してきなよ
  • オイラも忙しいしな
    もっと得意な人に依頼するのがいいと思うよ
  • ゴールデンスコーピオはどうだった?
  • まだ試してないのなら
    ダナ砂漠へ行って試してきなよ

Pop: 40358

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11096 ~ 11130和的力量
对话
  • 听说弗丽雅的病──
    被哥哥们治好了!
  • 那家伙本来就很阴沉
    后来因为妈妈生病
    就更加消沉了──
  • 可现在
    她比之前爱笑多了!
  • 虽然每次看到我抓来的虫子
    她还是会说「恶心」啦
    嘿嘿嘿
  • 你们帮助了我和弗丽雅
    还有城镇里的其他人──
    你们太棒了!
对话
  • 聽說弗麗雅的疾病──
    是哥哥們治好的!
  • 那傢伙 原本就已經很陰沉了
    又因為母親的疾病
    而一直都很鬱悶──
  • 不過她現在
    比以前更會笑了哦!
  • 不過當我把捉到的蟲子給她看時
    她依然會說「好噁心」呢
    嘿嘿嘿
  • 哥哥們幫助了我和弗麗雅
    也幫助鎮上形形色色的人們──
    感覺超棒的!
对话
  • フリアの病気──
    兄ちゃん達が直してくれたんだってな!
  • アイツ ただでさえ暗いのに
    母ちゃんが病気だってことで
    ずっとふさぎ込んでたんだ──
  • でも 今は
    前よりずっと笑うようになったんだ!
  • オイラが捕まえてきた虫を見る度に
    「気持ち悪い」っていうのは
    相変わらずだけどね へへへ
  • オイラやフリア それに街の色んな人達を
    助けてる兄ちゃん達──
    超いい感じだぜ!

Pop: 40109

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11001 ~ 11130和的力量#1
条件
任务: Not和的力量
对话
  • 唉──
  • 我以为用达纳彩虫做的特效药
    绝对能治好她的病
  • 我已经下了不少工夫
    可还是没有变得好喝──
  • 有没有别的方法呢──
对话
  • 唉──
  • 虧我以為用達納彩蟲做的特效藥
    絕對能治好她
  • 我費了好一番功夫
    但是它完全沒有變得比較好入口──
  • 有沒有其他方法呢──
对话
  • はぁ──
  • ダナスカラーで作った
    特効薬なら絶対に治ると思ったのに
  • かなり工夫したんだけど
    全然飲みやすくならないんだよ──
  • 別の方法はないのかな──

Pop: 40104

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11001 ~ 11130昆虫采集和少年
条件
FLAG:50836: 0
对话
  • 嗨!
    你们帮我抓到昆虫了吗?
  • 有这么多就足够了!
    太谢谢了!
  • 只要熬成药给她喝
    她一定能──
  • ──啊 对了
  • 别看这我这样
    我还擅长摆弄机械!
  • 下次我会给你们看看我厉害的发明
    作为回礼 你们期待着吧!
  • 我还需要更多更多的昆虫!
    你们抓到昆虫的话就拿来给我吧!
  • 尤其是那种惹眼又会飞的昆虫
    一定要拿来给我哦!
对话
  • 嗨!
    你們抓了昆蟲來給我嗎?
  • 有這麼多就夠了!
    真的很謝謝你們!
  • 快點把牠們熬成藥
    讓那傢伙喝下的話 一定──
  • ──啊 對了!
  • 別看我這樣
    我也很擅長把玩機械喔!
  • 作為回報 改天我讓你們看看
    我的厲害發明 你們好好期待吧!
  • 我需要更多 更多的昆蟲!
    假如你們又抓到了昆蟲 就帶來給我吧!
  • 尤其是超華麗又輕飄飄的昆蟲 假如你們看到了
    絕對要把牠給我喔!
对话
  • オッス!
    虫は捕まえてきてくれたか?
  • これだけ集まれば充分だよ!
    本当にありがとう!
  • 早くこれを煎じて
    アイツに飲ませてやれば きっと──
  • ──あ そうだ!
  • オイラ こう見えて
    機械いじりも得意なんだ!
  • 今度はお返しに オイラのすんごい発明を
    見せてやるから期待しててくれよな!
  • もっともっと たくさんの虫が必要なんだ!
    また虫を捕まえたら持ってきてくれよ!
  • 特に ド派手でヒラヒラした虫を見つけたら
    ゼッタイに オイラに譲ってくれよな!

Pop: 40357

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11001 ~ 11085昆虫采集和少年
对话
  • 我一点也
    不懂女孩子的想法──
    哥哥们也这么认为吧?
  • 之前我把和哥哥们一起收集的
    的虫子做成药
    想要给认识的女孩子喝──
  • 她居然说
    「不要把这么恶心的东西拿来!」
    真是摸不着头脑!
  • 虫子都很帅气不是吗?
    将帅气的虫子混合做成的药
    怎么会恶心呢~!
对话
  • 我完全不懂
    女孩子的想法──
    哥哥們也是這麼想的嗎?
  • 之前 我把和哥哥們一起收集的
    蟲子做成藥
    想要給認識的女孩子喝──
  • 對方竟然說
    「不要拿這麼噁心的東西靠近我!」
    真搞不懂她!
  • 蟲子超帥的吧?
    混合帥氣蟲子的藥物
    怎麼會噁心哦~!
对话
  • 女の子って
    オイラ よく分かんないよ──
    兄ちゃん達もそう思うだろ?
  • この前 兄ちゃん達と集めた虫で
    薬を作って 知り合いの女の子に
    飲ませようとしたんだけどさ──
  • 「そんな気持ち悪いモノ近づけないで!」
    なんて言うんだぜ!?
    もう全然分かんないよ!
  • 虫ってカッコイイもんだろ?
    カッコイイもん同士を混ぜた薬が
    なんで気持ち悪いんだよ~!

Pop: 40103

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11001 ~ 11130昆虫采集和少年
条件
FLAG:50836: 0
对话
  • 嗯 怎么办呢──
  • 嗯 找我有事吗?
    有关昆虫的事都可以来问我!
  • 嗯? 你们对昆虫没兴趣?
  • 啧啧啧 你们太天真了
    昆虫可是很厉害的!
  • 闪亮而结实的甲壳!
    柔韧而强壮的节肢!
  • 而且把虫身熬一熬
    就是百药之──
  • ──哈!? 对了!
  • 我要收集很多的昆虫
    可我是小孩子 不能走太远
  • 可是我迫切地需要
    尽快拿到好多好多昆虫!
  • 如果你们抓到昆虫
    能拿给我吗?
  • 不只是伊拉 我也收集古拉的昆虫
    拜托了!
对话
  • 嗯~ 該怎麼辦──
  • 嗯?找我有事嗎?
    關於昆蟲的事 儘管問我!
  • 咦? 你們對昆蟲沒興趣?
  • 嘖嘖嘖 你們太天真了
    昆蟲可是非常棒的生物!
  • 光芒閃耀的堅硬甲殼!
    柔韌無比的強韌節肢!
  • 再加上牠們的身軀
    只要經過熬煮 就是百藥之──
  • ──啊!? 我想到了!
  • 我現在正在蒐集大量昆蟲
    但我還是個小孩子 沒辦法去太遠的地方
  • 可是我無論如何
    都需要儘快得到大量的昆蟲!
  • 如果你們捕捉到昆蟲
    能不能帶來給我?
  • 不只伊拉的 我也在蒐集古拉的昆蟲
    拜託你們了!
对话
  • うーん どうしよう──
  • ん オイラに何か用かい?
    虫のことなら何でも聞いてくれよな!
  • え? 虫なんて興味ない?
  • チッチッチ 甘いな あんた達
    虫ってのはスゴいんだぜ!
  • 輝かしくも頑丈な甲殻!
    しなやかで強靭な節足! 
  • そして 何とその身を
    煎じれば百薬の──
  • ──はっ!? そうだ!
  • 今オイラ たくさん虫を集めてるんだけど
    子供だし そんなに遠くには行けなくてさ
  • けど どうしても なるべく早く
    たくさんの虫が必要なんだ!
  • あんた達 虫を捕まえたら
    オイラの所に持ってきてくれないか?
  • イーラだけじゃなくて グーラにいる
    虫も集めてるから 頼んだよ!