本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
Pop: 5069
对话 |
---|
- 啊!?
是放电异刃! - 咦?
- 你还想来
电伊吉吗!? - 伊吉就是那个被电的孩子嗼?
- 是啊
被触电的就是伊吉! - 那个 我是来找他道歉的
你知道他在哪里吗? - 咦 你嘴上这么说
其实是来电他的吧? - 不会的嗼!
她已经能控制雷的力量 不会电到人的嗼 - ──真的吗?
- 真的嗼
雷鼓用雷之力帮了很多人嗼 - 最近 阿伐利缇亚
那个闪亮亮的装置 也是靠雷鼓的力量发动起来的嗼 - 啊 这事我知道
我也好想看啊── - 嗯
知道了 我相信你 - 啊──
不过 现在伊吉不在啊 - 你知道他在哪里吗?
- 嗯 他好像
说过要抓什么珍稀的虫子── - 于是就跑到克雷尔水脉那边去了
- 谢谢!
我们去找他看看! - 放电姐姐!
一定要和伊吉和好哦! - 嗯!一定会和好的!
|
对话 |
---|
- 啊!?
是會電人的神劍! - 咦?
- 又要 向伊茲
放電電他了嗎!? - 伊茲 是被電的人嗼?
- 對啊
被電伊茲啊! - 那個 其實 我是來向他道歉的
請問你們知道他在哪裡嗎? - 咦 嘴裡這樣說
不過其實是要去電他對吧? - 沒問題嗼!
雷之力已經可以控制了 不會電人了嗼 - ──真的?
- 真的
雷鼓用雷之力幫了很多的人嗼 - 像最近阿梵利緹亞的
亮晶晶裝置 就是靠雷鼓的力量動起來的 - 啊 我聽說過喔
我也好想去看看喔── - 嗯
知道了 我相信你 - 啊──
但是 伊茲現在不在喔? - 你知道他在哪裡嗎?
- 嗯 他好像說
要去抓罕見的昆蟲── - 所以往克萊爾水脈那邊過去了
- 謝謝你!
我去找看看! - 電人的大姊姊!
要好好跟伊茲和好喔! - 好! 絕對會和好的!
|
对话 |
---|
- あー!?
ビリビリのブレイドだ! - え?
- また イジーを
ビリビリさせにきたの!? - イジーって ビリビリした子も?
- そうだよ
ビリビリイジーだよ! - あの わたし 彼に謝りにきたの
どこにいるか知らないかな? - えー そんなこと言って
またビリビリさせるんでしょ? - 大丈夫も!
もう雷の力を制御できるし ビリビリはしないも - ──本当に?
- 本当も
ライコは雷の力でいろんな人を助けてきたも - 最近だとアヴァリティアの
キラキラする装置も ライコの力で動かしたんだも - あー その話なら知ってるよ
アタシも見たかったなぁ── - んー
わかった 信じるよ - あ──
でも イジーは今いないよ? - どこにいるか知ってる?
- うーん 何かね
珍しい虫を捕まえるって言ってね── - クーレル水脈の方に出かけたんだ
- ありがとう!
探しに行ってみるね! - ビリビリのお姉ちゃん!
ちゃんとイジーと仲直りしてね! - うん! 絶対仲直りするよ!
|