NPC:通咚咚

来自乐园数据管理室
本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
性别人种
诺彭族

Pop: 2135

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段 ~ 最终章结束
条件
FLAG:50242: 0
在队伍中
对话
  • 真是的嗼
    格尔特蒙特的修理真是太麻烦了嗼
  • 因为是历史悠久的船
    所以修理多少次也还是会坏嗼
  • 绝不是因为通咚咚的手艺不好嗼
  • 即使如此
    听上去还是像借口
    工作做都做不完 好累嗼
  • 呼 虽然很累
    但这是很重要的工作啊
  • 你 你是?
  • 我是萤
  • 我认为虽然它是木制的
    但能一直小心地使用着 真的很棒
  • 所以 今后也请加油!
  • 嗼嗼嗼!
  • 多亏了萤的支持
    我的干劲像泉水一样涌出来了嗼!
  • 加油修理墙壁嗼!
  • 我没什么好东西
    只能把这个送给萤当作礼物嗼!
  • 呵──
    太好了!
对话
  • 真是的
    格爾特蒙特的維修好麻煩嗼
  • 畢竟是具有多年歷史的船
    不管再怎麼修理還是會壞掉嗼
  • 絕對不是通咚咚技術差的緣故嗼
  • 即便這麼說
    聽起來只像在抱怨
    而且工作也做不完 好累嗼
  • 呼 雖然很麻煩
    但畢竟是重要的工作呢
  • 你 你是誰?
  • 我是螢喲
  • 覺得雖是木造的卻很珍惜著使用這件事
    真的是很棒喲
  • 所以 之後也請加油!
  • 嗼嗼嗼!
  • 多虧小螢來打氣
    幹勁像滾水般湧出來了嗼!
  • 努力加油修理牆壁嗼!
  • 雖然沒有好東西可以送你
    這個 送給小螢當禮物嗼!
  • 呵──
    太棒啦!
对话
  • もー
    ゴルトムントの修理は大変もー
  • 歴史ある船だから
    修理しても修理しても壊れるも
  • 決してトンドンの腕が悪いわけじゃないも
  • って言っても 言いわけにしか
    聞いてもらえないし
    作業は終わらないし 疲れるもー
  • ふーん 大変だけど
    大事な仕事なんだね
  • キ キミは?
  • ホタルだよ
  • 木造だけど大切に使ってるってことが
    素敵だなぁって思うよ
  • だから これからもがんばってね!
  • もももっ!
  • ホタルちゃんの応援のおかげで
    やる気が湯水のように湧いてきたも!
  • 壁修理がんばるもー!
  • いいものは渡せないけど
    これ ホタルちゃんへのプレゼントも!
  • フッ──
    やったね!

Pop: 2136

地域时间段主线剧情人数
阿伐利缇亚商会全时段 ~ 10322
对话
  • 好像在战斗中绕到
    敌人的侧面或者背后
    攻击会比较有利嗼!
  • 这个知识──
    通咚咚在修理格尔特蒙特的时候
    也用到了嗼
  • 从正面敲打难以钉下去的钉子
    就要从侧面敲嗼!
  • 感觉钉子会弯曲呢──
对话
  • 在戰鬥中繞到
    敵人的身旁或背方
    會比較好的樣子嗼!
  • 這個知識──
    通咚咚也在修理格爾特蒙特時
    派上用場嗼
  • 從正面敲打難以刺進去的釘子
    改從側面敲擊嗼!
  • 釘子感覺會彎掉呢──
对话
  • 戦闘中は移動して
    敵の横や背後を取るようにすると
    いいらしいも!
  • この知識──
    トンドンもゴルトムントの修理に
    役立てるも
  • 正面から叩いても刺さりにくい釘には
    横から叩くも!
  • 釘が曲がっちゃいそうだな──

Pop: 2137

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段第二章 ~ 4025
对话
  • 我有听说过斯佩比亚的
    机械技术很发达嗼
  • 如果能有那个技术的话
    格尔特蒙特的修复
    应该也能一下子就完成了嗼
  • 肯定比通咚咚要快几百倍嗼!
  • 啊 这样下去的话通咚咚的工作
    要保不住了嗼!
  • 这样就麻烦了所以不行嗼~
对话
  • 聽說過斯培爾比亞的機械技術
    相當進步嗼
  • 只要有那種技術的話
    應該一瞬間
    就能修好格爾特蒙特嗼
  • 一定比通咚咚還要快上數百倍嗼!
  • 啊 但這樣的話
    通咚咚就會沒工作嗼!
  • 這樣會很困擾的所以不行嗼~
对话
  • スペルビアは機械技術が進んでるって
    聞いたことがあるも
  • その技術があれば
    ゴルトムントの修理も
    あっという間に終わらせられるはずも
  • きっとトンドンより数百倍早いも!
  • あっ そうするとトンドンの仕事が
    なくなっちゃうも!
  • それは困るからダメも~

Pop: 2138

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段4027 ~ 7061
对话
  • 你知道这上面有个小祠堂嗼?
  • 似乎是在格尔特蒙特建成的时候
    就有了嗼
  • 现在已经很古旧了都没有人去了嗼
  • 不过 那是个普通的诺彭
    去不了的地方
    所以不在通咚咚的修理对象范围内嗼
  • 就算它坏掉了
    也没必要向通咚咚报告嗼
对话
  • 你知道這上面有間小廟嗼?
  • 似乎全都是格爾特蒙特建造好時
    就在的東西嗼
  • 現在變得很老舊已經沒有人會去了嗼
  • 不過 對一般諾彭族來說
    是個不能去的地方
    所以通咚咚不會去修理嗼
  • 即便壞掉了
    也沒必要向通咚咚報告嗼
对话
  • この上に祠があるのは知ってるも?
  • 何でもゴルトムントが作られた時から
    あるものらしいも
  • 今は古くなってもう誰も行かないも
  • まあ 普通のノポンじゃ
    行けない場所にあるから
    トンドンの修理対象外も
  • 例え壊れていたとしても
    トンドンに報告する必要はないも

Pop: 2139

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段第八章 ~ 最终章结束
对话
  • 这是大部分人都不知道的事实嗼
  • 其实格尔特蒙特是
    靠人力在运作的嗼
  • 格尔特蒙特里面有个隐藏小屋
    里面有个大转轮──
  • 他们把诺彭放到那个房间里
    靠转动来刺激巨神兽
    让它动起来嗼
  • 格尔特蒙特的巨神兽
    是个非常悠闲的家伙
    所以好像如果不这么做 它就不会动起来嗼
  • 通咚咚因为过去修过那个大转轮
    所以知道这件事嗼
  • 要对大家保密嗼
对话
  • 這是許多人不曉得的事實嗼
  • 其實格爾特蒙特是靠
    人力來移動的嗼
  • 格爾特蒙特內部有個隱藏的房間
    裡頭有個滾輪──
  • 讓諾彭族進去裡面
    透過不斷奔跑
    來刺激使巨神獸移動嗼
  • 格爾特蒙特的巨神獸
    是個相當悠哉的傢伙
    若不這麼做的話連動都不肯動嗼
  • 通咚咚因為去修理滾輪
    才知道這件事嗼
  • 要對大家保密嗼
对话
  • これは多くの人が知らない事実も
  • 実はゴルトムントは
    人力で動いてるも
  • ゴルトムント内に隠された部屋で
    回し車があって──
  • その中にノポンが入って
    回すことで巨神獣が刺激されて
    動く気になるも
  • ゴルトムントの巨神獣は
    かなりのんびり屋さんだから
    そうでもしないと動いてくれないらしいも
  • トンドンは回し車の修理に行ったから
    知ってるんだも
  • みんなには秘密も