本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
Pop: 7585
地域 | 时间段 | 主线剧情 |
---|
英维迪亚烈王国 | 全时段 | ~ 最终章结束 |
对话 |
---|
- 似乎
有想問我的事情呢 - 只要給錢的話
什麼都能講給你聽噢
|
对话 |
---|
- 俺に聞きたいことが
あるみたいだな - 金さえ積んでくれれば
何だって話してやるぞ
|
Pop: 7250
地域 | 时间段 | 主线剧情 | 任务 |
---|
英维迪亚烈王国 | 全时段 | ~ 最终章结束 | 永久不变的精神#6 |
对话 |
---|
- 您就是达利斯先生吧
- 嗯 我就是达利斯
你们想知道什么? - 我想打听一下
冯斯麦姆发生的── 儿童失踪案的情报 - 那个案件啊──
- 我也接到委托做了很多调查
可是完全找不到情报 这很不正常 - 搞得大家甚至都以为是
神隐之类的神秘现象了 - 所以
我也没找到任何情报 不好意思 - 是吗──
- 打扰了
您刚刚说了神隐吧? - 嗯 是啊
- 其实 我女儿玛尔琪娜出门去玩之后
就再也没有回来了── - 和她一起玩的孩子们也是──
- 我想这应该和最近发生的
神隐有关── - 您知道女儿
去哪里玩了吗? - 这个 抱歉
我也不是很清楚── - 我正在和其他孩子的家长
一起找 - 说不定他们已经打探到
什么新情报了── - 我想跟他们打听一下
去哪里可以见到他们呢? - 呃 拉库扎住在剧场区
赛尔迪住在商业区 - 多利亚斯应该在
塞斯罗亚水田 请各位直接去问他们吧── - 谢谢您
我知道了 - 请放心
我们一定会找到孩子们的 - 真的吗!?
- 嗯──
请您在这里 等着孩子们回来吧 - 谢谢您
拜托您了! - 首先去拜访其他家长
寻找线索吧
|
对话 |
---|
- 你就是達利斯吧
- 是啊 我就是
想知道什麼事嗎? - 關於馮斯麥姆發生的
兒童失蹤事件── 我想要知道這件事的情報 - 那個事件啊──
- 有人委託我調查 我查了很多
但是情報少到很不自然 - 大家只說是神隱了
認為是無法解釋的現象而已 - 所以
我手邊也完全沒有掌握情報 真是抱歉 - 這樣啊──
- 抱歉
剛剛說了神隱嗎? - 是啊 怎麼了?
- 其實 我的女兒瑪奇娜說要出去玩
然後出門了就沒再回來── - 和她一起玩的孩子們也都──
- 所以我想是不是
跟最近發生的神隱有關── - 你知道你的女兒
都去哪裡玩嗎? - 那個我就
抱歉 我不太清楚── - 現在正和其他家長
一起尋找孩子們 - 或許他們
知道什麼新的情報── - 我想去問問他們事情
要去哪裡才見的到他們呢? - 我想想 菈格莎住在劇場區
瑟兒堤則是住在商業區 - 多利亞斯應該是在
賽斯洛亞水田 你們直接去那裡問一下就可以了── - 謝謝
我知道了 - 請放心
我們一定會找回孩子 - 真的嗎!?
- 是啊──
請你在這裡 等待孩子們回來吧 - 謝謝妳
就麻煩妳了! - 總之先去找其他家長
看看有沒有線索吧
|
对话 |
---|
- 貴方がダリスさんですね
- ああ 俺がダリスだ
何か知りたいことがあるのかい? - フォンス・マイムで起こっている
子供の行方不明事件について── 情報をいただきたいのです - あの事件か──
- 俺も頼まれて色々調べてんだが
いっそ不自然なくらい情報が掴めねぇ - 皆 神隠しとか言って
摩訶不思議な現象だと思ってるくらいだ - だから 俺も全く情報が
掴めてないんだよ すまないな - そうですか──
- すみません
今 神隠しの話をしていましたか? - ええ そうですが?
- 実は 娘のマルキナが遊びにいくって
出ていったきり 帰ってこないんです── - 一緒に遊んでいた子供達も皆──
- 最近起こっている神隠しと
関係しているのでは と思いまして── - 貴方の娘は
どこで遊んでいたのか知っているか? - それが すみません
私もそこまではわからなくて── - 今 他の親御さんと一緒に
探しているんです - もしかしたら何か新しい情報を
掴んでいるかもしれませんが── - その方々に話を聞きたいのだが
どこへ行けば会えるのだろうか? - ええと ラクーザさんは劇場区に
セルディさんは商業区に住んでいますよ - ドリアスさんは
セースロア水田にいると思いますので そちらで直接聞いていただければ── - ありがとうございます
承知しました - 安心してください
子供は私達が必ず見つけ出します - 本当ですか!?
- ええ──
貴方はここで 子供達の帰りを待っていてください - ありがとうございます
どうかよろしくお願いします! - まずは 手がかりを見つけるために
他の親御さんの所に行ってみましょう
|