NPC:蒙托斯

来自乐园数据管理室
本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
性别人种
斯佩比亚人

Pop: 40505

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11110 ~ 11130发牢骚的药师
条件
FLAG:50837: 0
FLAG:652: 4~6
对话
  • 我早就做好心理准备
    会迎来这样的一天
  • 各位
    我不会再劝各位不要冒险
  • 但是请各位一定要平安完成使命
    回到亚莱特
  • 这里的每个人都在等待着
    各位的归来
  • 还有──
  • 我仗着自己知识渊博而坐享其成
    您容许我在您的身边伺候您
    这份恩情我还没有还清
  • 请不要剥夺我这老头子
    活着的价值
对话
  • 我早就有心理準備
    這一天會到來了
  • 各位
    我不會再說 別讓自己遇到危險了
  • 請各位平安無事地完成任務
    回到這個阿雷塔
  • 我們衷心盼望
    各位能平安回來
  • 還有──
  • 除了學問以外 一無是處的我
    能像這樣服侍您
    這個恩惠仍尚未償還
  • 希望您不要奪走
    這個老頭子的生存價值哦
对话
  • このような日が来るのではと
    覚悟はしておりました
  • 皆様方
    もう 御身を危険にさらすなとは申しません
  • どうかお役目を無事果たし
    このアレッタにお戻りくださいませ
  • 皆があなた方のご帰還を
    心待ちにしております
  • それと──
  • 知識の上にあぐらをかくだけだった私に
    お側仕えをお許しくださったご恩返しは
    まだ終わっておりませんのでな
  • この老いぼれの生き甲斐を
    どうか奪わないようお願いいたしますよ

Pop: 40503

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11082 ~ 11109发牢骚的药师
条件
FLAG:50837: 0
FLAG:652: 0~2
对话
  • 这事我不能大声宣扬──
    据说王和正室生不出孩子
    非常烦恼
  • 当然继承人问题
    也是烦恼的原因之一──
  • 自从阿德尔大人诞生后
    旁人也能看出王与正室关系愈发疏远
  • 最终正室还是没有留下子嗣
    因此王将阿德尔大人
    召回了本国──
  • 在王下定决心的那个晚上
    王当着大臣们说的那句话
    我至今无法忘怀
  • 「即便贵为王也是枉然
    连赠予自己儿子
    一份自由都做不到──」
对话
  • 雖然此話不可太過張揚──
    王和正室之間一直都沒有孩子
    似乎因此相當煩惱
  • 煩惱的原因當然也有
    繼承人的問題──
  • 隨著阿戴爾大人的誕生 從外人來看
    王與正室的感情也愈來愈淡
  • 結果正室仍然沒有懷孕
    而阿戴爾大人
    就被召回本國──
  • 王做決定的那個夜晚
    在眾臣子面前說出的悔恨言論
    我至今仍無法忘懷
  • 「身為王者 是如此空虛
    我竟然連給孩子自由
    都無法實現──」
对话
  • あまり大きな声では言えませんが──
    王はご正室との間にお子ができず
    随分ご苦労をされたそうです
  • それはもちろん
    後継者の問題もありますが──
  • アデル様がお生まれになり 傍目にも
    ご正室との仲は冷え込む一方でした
  • 結局お子を授かることは叶わず
    アデル様を本国へ
    召還することとなったわけですが──
  • その決定をくだされた夜 居並ぶ臣下を前に
    王が無念そうにおっしゃった言葉を
    今でも忘れることができません
  • 「王というのは虚しいものだ
    我が子に自由の一つも
    与えることが叶わんとは──」と

Pop: 40504

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11082 ~ 11109发牢骚的药师
条件
FLAG:50837: 0
FLAG:652: 3~6
对话
  • 想来 听说王在远征之地
    与哪里的农家姑娘一见钟情时
    我也大吃一惊──
  • 可现在只有很少的人
    才会在意这种事
  • 生长于市井的阿德尔大人
    没有王族特有的傲慢
    这吸引了许多的人
  • 被人爱戴
    本身就是一种力量
  • ──不过
    我也没想到您会率领
    这种多国籍的军队
  • 队长的阿德尔大人还好
    统率一群各有特色的人
    可是相当辛苦的工作
  • 我的职责
    应该是照顾阿德尔大人才对
  • 结果不知何时
    就变成了负责留守亚莱特──
    最近甚至开始照顾反抗军
  • 我有点搞不清楚
    自己的本职是什么了──
对话
  • 回想起來 當我聽說
    王在遠征時對某個農家姑娘一見鍾情時
    實在是相當吃驚──
  • 不過現在已經沒什麼人
    在意這種事了
  • 以市井小民的身分成長的阿戴爾大人
    沒有王族特有的驕縱
    就是這點吸引到許多人
  • 光是受到他人喜愛
    就會成為自己莫大的力量
  • ──不過我也沒料到
    您會率領著多國籍的軍隊
    四處奔走就是
  • 若非身為領袖的阿戴爾大人 一定不曉得
    要統整出身背景不同的那些人
    是件相當累人的工作
  • 我收到的命令
    終究只是照顧阿戴爾大人
  • 不知不覺間
    我卻開始駐守在阿雷塔──
    最近甚至開始照顧反抗軍
  • 我愈來愈搞不清楚
    自己的本業是什麼了──
对话
  • 思えば 王が遠征先の地で
    どこぞの農家の娘を見初めたと聞いた時は
    まさしく仰天したものですが──
  • 今ではそのようなことを
    気にしている者の方が少数でしょうな
  • 市井で暮らしたアデル様には
    王族特有の驕りがありません
    それが多くの者を惹き付ける
  • 人に好かれるというのは
    それ自体が大きな力になるものです
  • ──とはいえ
    このような多国籍軍を率いるまでになると
    は思いもしませんでしたが
  • リーダーであるアデル様ならいざ知らず
    多種多様な彼らをとりまとめるのは
    相当に骨が折れる大仕事です
  • 私が拝命したのは
    あくまでアデル様のお世話役だったはず
  • それがいつのまにか
    アレッタの留守役になり──
    最近では抵抗軍の世話までしております
  • 一体 自分の本職が何なのか
    判別がつかなくなってまいりました──

Pop: 40502

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11062 ~ 11081发牢骚的药师
条件
FLAG:50837: 0
对话
  • 阿德尔大人 虽然用不着我再提醒──
    请您一定不要蛮干
  • 您的优点
    是善于为他人考虑
    可是 类似火中取栗这样的──
  • 为他人着想
    而让自己暴露在危险之中的行为
    请千万不要再做了
  • 王的继承人
    只有阿德尔大人您一个
    我知道您不想听这样的话──
  • 您的生命比其他人更贵重
    请您不要忘记这一点
对话
  • 阿戴爾大人 我其實不需要再叮嚀了──
    但請務必保重自己
  • 您的優點就是
    相當替他人著想
    不過 若刻意冒險犯難──
  • 其他人會相當擔心
    您自身的安危
    所以請您為自己著想
  • 阿戴爾大人
    是獨一無二的王位繼承人
    或許您不太喜歡這種說法──
  • 您的性命比其他人還要重要
    千萬別忘記這點
对话
  • アデル様 改めて言うまでもないですが──
    くれぐれも無茶はなさいませんよう
  • 情け深いのは
    あなたの素晴らしい長所です
    ですが あえて火中の栗を拾ったり──
  • 御身を危険にさらしてまで
    他者を思いやろうとするのは
    お願いですから 控えてくださいませ
  • 王のお世継ぎは
    アデル様しかおられないのです
    このような物言いはお嫌いでしょうが──
  • あなたのお命は他の者より重い
    そのことをお忘れになってはいけませんぞ

Pop: 40080

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11057 ~ 11130发牢骚的药师
条件
任务: Not发牢骚的药师
FLAG:50837: 0
对话
  • 啊 各位
    来得正好──
  • 我是阿德尔大人的家臣之一──
  • 现在正在亚莱特举兵的反抗军中
    担任药师
  • 我们这里缺人手──
    不 更重要的是缺乏物资
  • 现在最缺乏的就是
    药用花梨这种药草
  • 药用花梨在火鸡人居住的
    火鸡人的断崖村落可以采到
  • 之前我都是拜托反抗军的男性们
    去采集──
  • 可是英维迪亚人过于
    莽撞易怒
  • 他们战斗时都不顾自身安危
    医疗品有多少都不够用
  • 当时拜托他们回收的
    药用花梨也立刻就用完了
  • 因此──
    希望各位能帮帮忙
  • 帮我采集一些
    药用花梨
  • 在火鸡人居住的
    火鸡人的断崖村落可以采到
  • 各位采到
    药用花梨了吗?
  • 而且各位都没受伤
    看起来精神抖擞
  • 实在是太棒了!
  • 真希望反抗军的人
    也学习一下
    各位的战斗方式
  • 不过本来就很少有人
    能像各位这样强大──
  • 我非常感谢各位
    这下总算可以撑一阵子了
对话
  • 唉呀唉呀
    各位來得真巧──
  • 我是阿戴爾大人的家臣之一──
  • 目前則擔任阿雷塔
    這一大群反抗軍的藥師
  • 現在有些缺乏人手──
    不 甚至連物資都陷入短缺
  • 尤其欠缺
    藥用海棠這種藥草
  • 在火雞人居住的火雞人的斷崖部落
    可以採集到藥用海棠
  • 以前我會請男性反抗軍
    前去採集──
  • 但因維迪亞人行事魯莽
    血氣方剛 反而幫倒忙
  • 由於他們的戰鬥方式損己傷人
    導致無論有再多醫療用品都不夠用
  • 我請他們採集的藥用海棠
    也是馬上就用光了
  • 所以──
    希望各位務必能幫忙
  • 請幫我採集一些
    藥用海棠
  • 在火雞人居住的火雞人的斷崖部落
    能夠採集到
  • 難道各位
    替我帶藥用海棠回來了嗎?
  • 而且各位還毫髮無傷
    生龍活虎的
  • 實在太棒了!
  • 真希望反抗軍他們
    也能好好學學
    各位的戰鬥方式
  • 不過 他們之中應該少有
    身手能和各位匹敵的人──
  • 總之 在此向各位表達謝意
    這些藥草足夠用上一陣子了
对话
  • これはこれは皆様
    良いところに──
  • 私はアデル様の家臣の一人なのですが──
  • 今はこのアレッタに大挙した
    抵抗軍の薬師を担当しております
  • 何分人材不足でして──
    いえそれどころか物資も不足しておるのです
  • 特にメディカリンという薬草が
    足りないのです
  • メディカリンはターキン族が住む
    ターキンの断崖集落で採れます
  • 以前 抵抗軍の男衆に
    採集に行っていただいたのですが──
  • インヴィディア人は無鉄砲
    血気盛んでいけませんな
  • 自分の身を削りながら戦うものですから
    医療品がどんなにあっても足りなくなります
  • その時も回収してきていただいた
    メディカリンがたちまちなくなったものです
  • ですので──
    ぜひ皆様に協力をお願いしたいのです
  • メディカリンをいくつか
    採集してきてください
  • ターキン族の住む
    ターキンの断崖集落で採れます
  • もしかしてメディカリンを
    持ってきてくださったのですか?
  • しかも 皆様 ケガひとつなく
    ピンピンしておられる
  • 素晴らしいですな!
  • 全く抵抗軍の方々には
    皆様の戦い方を
    見習っていただきたいものですな
  • まあ なかなか皆様のような
    腕の立つ方はおられないでしょうが──
  • ともかく感謝いたします
    これでしばらくはもちますぞ

Pop: 40501

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11001 ~ 11061发牢骚的药师
条件
FLAG:50837: 0
对话
  • 还有其他一些需要的药
    虽然没有药草那么重要
  • 尤其是安眠药总有需求
    虽然需要的人数
    不算多
  • 心伤是很难治愈的
    毕竟他们目睹了无可比拟的惨状
  • 还有就是
    很多人哭诉说
    伊拉的枕头太硬 睡不着
  • 顺便 需求第二多的
    是提升肝功能的药
    特别是新人加入的日子
  • 总有人要比
    哪个国家的人最能喝
    这样有多少药都不够吃──
对话
  • 雖然比不上藥草
    其他還有些必備藥品
  • 安眠藥的需求源源不絕
    雖然並沒有那麼多人
    希望開處方
  • 精神上的創傷難以復原
    畢竟他們也見到無可比擬的慘況了
  • 另外也有人
    因為伊拉的枕頭太硬睡不著
    而哭著跑來
  • 順道一提 最常來詢問第二多的
    就是提高肝功能的藥
    有新人來的日子 需求特別多
  • 絕對會有人提出主意
    競爭哪個國家的人能夠喝得多
    這樣的話 不管備有多少藥都不夠──
对话
  • 薬草ほどではありませんが
    他にも何かと入り用の薬がありまして
  • 絶えず要望が舞い込むのは睡眠薬です
    処方を願い出る者自体は
    さほど多くもないのですがね
  • 心の傷は治りが遅い
    彼らは余程の惨状を目にしたのでしょう
  • あとは イーラの枕が硬すぎて
    眠れないと泣きついてくる者も
    おりましたかな
  • ちなみに 次に要望が多いのは
    肝機能を高める薬です
    新入りが来た日などは特に多い
  • どの国が一番かを競って
    飲み比べをする者が必ず出るのです
    これでは薬がいくらあっても足りません──

Pop: 40014

地域时间段主线剧情任务
伊拉王国全时段11001 ~ 11130准备穿越沙漠#2
对话
  • 嗨 蒙托斯──
  • 啊 阿德尔大人
    您的旅伴们也在啊
  • 看各位来拜访我
    是想要渡沙药吧
  • 就是这样
    给 我们按人数采集了
    美拉胡萝卜和巢穴精华
  • 真是太周到了!
    我蒙托斯感激涕零
  • 不 不只是我
    亚莱特的人民和反抗军的士兵
    都会很高兴吧?
  • 毕竟阿德尔大人终于下定决心
    为了伊拉 挺身而出了──
  • 啊?这是什么意思──
  • 阿德尔殿下
    终于要坐上王位
    我蒙托斯一直等着这一天
  • 哎哎哎 阿德尔
    你居然在想这些!?
  • 不不不 我没想!
  • 蒙托斯
    你从哪里得出这个结论的!
  • 唉 我这么说很失礼
    现今的国王陛下尽管仁慈
    却也实在是优柔寡断
  • 所有人都希望得到阿德尔大人这样
    拥有领导才能的人的指引
  • 的确 阿德尔的领导天赋
    连我都感到羡慕
  • 您在说什么呢 皇帝陛下
  • 即使阿德尔大人仁德出众
    要说我们陛下不如他
    我绵津见可是绝不能认同
  • 我迦具土也是这么认为的
  • 不是 所以说 不管我有没有领导天赋
    我可没想过要篡位
  • 我想要保护伊拉
    所以才要去王都 仅此而已
  • 是吗──
    真是遗憾
  • 不过不管您是认真的还是开玩笑
    都最好不要把这些话挂在嘴边上
  • 要是被那位以心胸狭窄闻名的
    王弟殿下听到 可就有意思了
  • 竟然说有趣 真是事不关己──
  • 本来就不关我事啊
  • 不过这句忠告
    我会牢记在心
  • 作为希望能看到阿德尔陛下治世的人
    今后我会谨言慎行
  • ──那就别叫我陛下嘛
  • 药师大人
    渡沙药什么时候能完成呢?
  • 哦 这才是正题啊
  • 只要有材料 很快就能做好
    我这就加紧调配
  • ──久等了
    给您五人份的渡沙药
  • 谢了 蒙托斯
  • 这下终于能渡过雷特桥
    前往王都了
  • 祈祷各位的旅途平安无事
对话
  • 嗨 孟多斯──
  • 阿戴爾大人
    您的旅伴也和您一起啊
  • 各位既然來到我這裡
    想必是希望能得到渡沙藥吧
  • 就是這麼回事
    你看 美拉胡蘿蔔和巢穴精華
    也蒐集到人數相對的數量了
  • 各位真有效率!
    孟多斯我 都要感激涕零了
  • 不 不只是我
    阿雷塔的民眾和反抗軍的士兵們
    大家都很高興吧?
  • 沒想到阿戴爾殿下終於下定決心
    要扛起整個伊拉──
  • 啥?你到底在說什麼──
  • 唉呀 沒想到阿戴爾殿下
    坐上王位的日子就要來臨
    孟多斯我一直殷殷期盼啊
  • 咦咦咦!阿戴爾
    你原來是這樣想的!?
  • 不不不 我沒有!
  • 孟多斯
    你為什麼會有這種誤解!
  • 唉呀 這樣說雖然失禮
    但目前的國王陛下 固然個性仁慈
    但也相當優柔寡斷
  • 大家都希望改由像阿戴爾殿下這般
    具有領導能力的人來領導我們
  • 的確 阿戴爾的領袖魅力
    讓我都感到羨慕
  • 皇帝陛下 您胡說什麼
  • 即使阿戴爾大人品德出眾
    吾皇竟然說自己比他遜色
    我綿津見無論如何也無法接受
  • 我迦具土也有相同看法
  • 不 先別管我的領袖魅力如何了
    我從沒想過要篡位啊
  • 我想守護伊拉
    所以正前往王都 就只是這樣而已
  • 是嗎──
    唉呀 真遺憾
  • 不過 無論你是認真的 或者是在說笑
    最好都別說出口
  • 這些話要是傳入以器量狹窄聞名的
    王弟殿下耳裡 你可就吃不了兜著走
  • 說什麼吃不了兜著走 擺出一副若無其事的樣子──
  • 確實不關我的事啊
  • 不過 剛才的忠告
    的確刻骨銘心
  • 作為希望能見到阿戴爾陛下治世的人
    我今後會謹言慎行
  • ──既然如此 拜託也別叫我陛下了
  • 那麼 藥師大人
    製作渡沙藥需要多少時間?
  • 喔 對了 這才是正題
  • 只要蒐集到了材料 馬上就能完成
    我立刻去調合
  • ──讓各位久等了
    這是五人份的渡沙藥
  • 孟多斯 謝謝你
  • 這樣一來 總算能通過雷特橋
    朝王都前進了
  • 祝各位旅途平安
对话
  • やあ モントス──
  • これはアデルさま
    旅のお仲間もご一緒のようですな
  • で 皆様方が私を訪ねてこられたとなると
    砂渡リ薬がご所望ですかな
  • そういうこと
    ほら メラニンジンとネストのエキスも
    人数分そろえてきた
  • なんと手回しのよい!
    このモントス 感涙にむせびそうです
  • いや 私だけではありませんぞ
    アレッタの民も 抵抗軍の兵達も
    皆喜ぶでしょう?
  • ついに アデル殿下がイーラを背負って立つ
    決意を固められたとは──
  • はあ? いったいそれはどういう──
  • いやあ ついにアデル殿下が
    玉座につかれる日が来るとは
    このモントス 待ち望んでおりました
  • えええっ アデル
    そんなこと考えてたの!?
  • いやいやいや 考えてないっ!
  • モントス
    なんでそんなことになるんだ!
  • いやぁ 失礼ながら今の国王陛下は
    慈悲深い方ではありますが
    優柔不断もまた事実
  • アデル殿下のような指導力のある方に
    お導きいただきたいと 皆が考えております
  • 確かに アデルのカリスマ性は
    僕もうらやましく感じる程です
  • 何をおっしゃいますか 皇帝陛下
  • たとえアデル様が德に秀でたお方で
    あろうと 我が君がそれに劣るとは
    このワダツミとうてい肯んじられませぬ
  • カグツチもまた 同意いたします
  • いや だから 僕のカリスマがどうだろうと
    簒奪とか 考えたこともないよ
  • 僕はこのイーラを護りたい
    だから王都に行く それだけなんだ
  • そうですか──
    いや これは残念
  • まあ 本気にしても 冗談にしても
    口には出さん方がよいな
  • 狭量と名高い王弟殿下の
    耳にでも入ったら 面白いことになりかねん
  • 面白いって 全く他人事だと思って──
  • そりゃ他人事だからな
  • ですが 今のご忠告
    骨身にしみました
  • アデル陛下の治世を夢見る者として
    以後は口を慎むとしましょう
  • ──だったら 陛下もやめて欲しいものだ
  • それで薬師殿
    砂渡リ薬はどのくらいでできるのですか?
  • ああ それが本題でしたな
  • 何 材料がそろっていればすぐですよ
    急いで調合してまいりましょう
  • ──お待たせいたしました
    砂渡リ薬 五人分になります
  • ありがとう モントス
  • これでいよいよ レト橋を渡って
    王都を目指せるぞ
  • 旅のご無事をお祈りしております