NPC:莫奈尔

来自乐园数据管理室
本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
性别人种
斯佩比亚人

Pop: 3001

地域时间段主线剧情
云海探查船 涡潮号全时段1014
对话
  • 总算来了啊
    你是来换班值守的对吧?
  • 要换班吗?
  • 换班
  • 让他等等
  • 终于能松一口气了
    去酒宴养养精神吧
  • 云的走向有点奇怪 你可要好好值守啊
  • 还有如果有什么异常情况就来叫我吧
    就算我喝醉了也会马上赶来的
  • 知道了啦──
    等你准备好了马上过来哦
  • 不然的话 酒宴就要结束了
    拜托你了哦 莱克斯
  • 莱克斯 你来了啊
    不过 离换班的时间还早哦
  • 你就再去涡潮号里面转转吧
    你是第一次坐吧?
  • 还有你已经和委托人说过话了吗?
    之后还要和他一起工作的
    得尽量搞好关系啊
对话
  • 終於來了嗎
    你是來交接看守的吧?
  • 要交接嗎?
  • 交接
  • 讓他等一下
  • 終於能休息一下啦
    得辦個酒宴來養精蓄銳呢
  • 雲的動向看起來很詭異得要好好盯著喲
  • 若發現異常的話叫我一聲
    我這個醉漢會馬上跑過來的噢
  • 我知道囉──
    準備好的話可要馬上過來喲
  • 不然的話酒宴可要結束啦
    拜託囉 雷克斯
  • 雷克斯 你來啦
    不過 離交接的時間還很早噢
  • 再多去探索一下渦潮號啦
    你是第一次搭乘吧?
  • 而且已經和委託人說過話了嗎?
    接下來是要一起工作的
    得稍微打好關係呢
对话
  • やっと来てくれたか
    見張り 交代してくれるんだろ?
  • 交代しますか?
  • 交代する
  • 待ってもらう
  • ようやく一息つけるぜ
    酒盛りでもして英気を養わなきゃな
  • 雲行きは怪しいがしっかりと見張れよ
  • それと何か異常があったら呼んでくれ
    酔っ払いがすぐに駆けつけるからな
  • わかったよ──
    準備ができたらすぐに来てくれよ
  • でなきゃ 酒盛りが終わっちまうからな
    頼んだぞ レックス
  • レックス 来てくれたのか
    だが まだ交代の時間には早いぞ
  • もう少しウズシオの中を探索してこいよ
    乗るの初めてだろ?
  • それに依頼人とはもう話したか?
    これから一緒に仕事をするんだ
    少しでも仲良くなっとかないとな

Pop: 3002

地域时间段主线剧情
云海探查船 涡潮号全时段1017
对话
  • 莱克斯
    快到集合时间了
  • 师傅在楼下等你
    小心点去吧
对话
  • 雷克斯
    快到集合時間囉
  • 師傅在底下樓層等著
    注意時間快去喲
对话
  • レックス
    そろそろ集合時間だろ
  • 親方は下の階で待ってる
    気をつけて行ってこいよ

Pop: 4006

地域时间段主线剧情
古代船全时段1020 ~ 来到古代船
对话
  • 未知的地方不知道都有些什么
    请千万小心前往哦
  • 不过 那帮家伙是御刃者
    实力肯定是够强劲的 不管发生什么情况
    一定都能成功度过的吧
  • 所以 莱克斯你就放心地
    完成自己的使命吧
对话
  • 在未知的地方不知道會遭遇什麼
    要小心謹慎地去喲
  • 不過 那群人是劍主
    實力是掛保證的
    無論遇到任何情況 應該都能迎刃而解吧
  • 所以 雷克斯也放心吧
    專心完成自己的任務喲
对话
  • 未知の場所には何があるかわからない
    十分に気をつけていけよ
  • ま あの連中はドライバーだ
    強さは折り紙付きだから どんな事態でも
    何とかしてくれるだろうけどな
  • だから レックスは安心して
    自分の役目を果たせよ

Pop: 2035

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段2002 ~ 3049
对话
  • 真是太惨了
    我和莱克斯都没事 太好了──
  • 巴恩会长不知道
    那些家伙是伊拉吗?
  • 我想从这次开始
    在接受大型工作之前
    先进行彻底的调查
  • 那个家伙真是不简单
    活着回到这里就是个奇迹
对话
  • 碰上了倒楣事啊
    幸好我跟雷克斯都平安──
  • 巴恩會長不知道
    那些傢伙是伊拉嗎?
  • 希望以後碰到大生意時
    先好好調查
    再受理啊
  • 說真的 那些傢伙可不是普通人啊
    能活著回來這裡算是奇蹟了
对话
  • ヒドイ目にあったな
    俺もレックスも無事で良かった──
  • バーン会長は連中のこと
    イーラだって知らなかったのか?
  • 今度からでかい仕事は
    しっかりと調査してから
    受けてもらいたいよな
  • ほんと あの連中は普通じゃなかったよ
    生きてここに戻れたのが奇跡みたいなもんだ

Pop: 2036

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段第四章 ~ 7061
对话
  • 涡潮号暂时没有出航的计划
  • 至今为止
    我乘着这条船远航 带领着几个人
    进行大型物品的打捞──
  • 不过偶尔一个人
    轻松地进行打捞也不错
  • 就像最初 一点点收集宝藏
    拿到交易所换点小钱
对话
  • 渦潮號暫時沒有預定的出海行程
  • 如果是過去的我 一定會衝進這艘船
    開到遠方去 找好幾個人一起出力
    把值錢的東西打撈上來──
  • 不過偶爾一個人
    輕鬆地去打撈也不錯
  • 讓自己回歸到原點 多收集一些寶藏
    送到交易所去賺點小錢吧
对话
  • ウズシオはしばらくは出航の予定なしだとさ
  • これまでだったらこの船に乗り込み
    遠くまで出かけて 数人がかりで
    大物をサルベージするんだがな──
  • ま たまには一人で気楽に
    サルベージするのも悪くはないよな
  • 初心に帰って トレジャーをどんどん集めて
    交易所に持って行って 小銭稼ぎだ

Pop: 2037

地域时间段主线剧情
阿伐利缇亚商会全时段第八章 ~ 最终章结束
对话
  • 旅行使人成长
    这句话是真的呢
  • 我原以为
    莱克斯还是那个
    打捞员新手──
  • 不知什么时候转了行
    而且还成为了一名出色的御刃者
  • 现在的莱克斯
    看上去比伊拉那些家伙更强了呢
  • 最重要的是 我能感觉到你与异刃和同伴间的牵绊
  • 在古代船上发生的事情
    对我来说是个悲剧
    但对你来说好像是珍贵的体验
对话
  • 旅行能讓人成長這句話
    所言非虛呢
  • 之前覺得
    雷克斯還是一個
    剛出道的打撈員──
  • 曾幾何時已經轉行了
    而且還成為一位了不起的劍主
  • 現在的雷克斯
    可能比伊拉那些傢伙厲害多了
  • 更重要的是我能感覺到你跟神劍及同伴間的情誼
  • 古代船那件事
    對我而言是一個悲慘的經驗
    對你而言似乎是一項貴重的體驗啊
对话
  • 旅は人を成長させるってのは
    本当なんだな
  • レックスはまだまだ
    駆け出しのサルベージャーだと
    思ってたが──
  • いつのまにやら転職しちまって
    しかも立派なドライバーになったよな
  • 今のレックスなら
    イーラの連中よりも腕が立ちそうだ
  • 何よりブレイドや仲間との絆を感じるよ
  • 古代船でのことは
    俺には悲惨な出来事だったが
    レックスには貴重な体験だったみたいだな