匿名
未登录
登录
乐园数据管理室
搜索
NPC:艾维尔特
来自乐园数据管理室
名字空间
NPC
讨论
更多
更多
页面选项
Read
查看源代码
历史
本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
性别
人种
男
洛修利亚人
Pop: 13190
地域
时间段
主线剧情
任务
洛修利亚王国
全时段
~ 最终章结束
怪物之心
条件
力男
在队伍中
尼娅
在队伍中
齐格
在队伍中
梅勒芙
在队伍中
虎
在队伍中
焰
在队伍中
牵绊环:
力男#阶段解锁
Lv3
对话
滚石事故发生在
玄武大雪原附近的
扎尔莫亚溪谷
拜托了!
救救我的同伴们
就靠我们实在是没办法了
没想到滚石竟然是猩猩怪搞的鬼──
但是 刚才也有猩猩怪
来到特奥斯奥莱
大闹一场之后走了
我不知道它去了哪里
去问问小镇上的人怎么样?
猩猩怪好像是朝着小镇外面逃走了
追踪它的脚印
应该就能找到猩猩怪吧?
又是引发滚石 又是袭击小镇
这样危险的怪物不能放任不管
拜托了 请打倒它 让城镇重获和平吧!
对话
落石意外的地點是在
玄武大雪原附近的
薩爾摩亞裂隙
拜託!
救救我的夥伴吧
光靠我們實在沒有辦法
沒想到落石是猩猩獸造成的──
不過 剛剛猩猩獸
也到特奧斯奧萊來
大鬧了一場
我是不知道牠往哪裡去了
不如去問問鎮民吧?
猩猩獸好像往城鎮外逃去了
只要追蹤足跡
不就能找到猩猩獸了嗎?
引起落石 又襲擊城鎮
我們不能讓這些危險的怪物逍遙在外
拜託了 請打倒牠並取回和平吧!
对话
落石事故の場所は
ゲンブ大雪原の近くの
ザルモアクレバスだ
頼む!
仲間を助けてくれ
俺達だけではどうにもできないんだ
まさか落石がゴゴールの仕業だったとは──
だが さっきもゴゴールが
このテオスアウレに来て
大暴れしていったんだ
どこへ行ったかは俺にはわからない
街の人に話を聞いてみればどうだ?
ゴゴールは街の外へ逃げたみたいだな
足跡を追跡すれば
ゴゴールの元へ辿りつけるんじゃないか?
落石を起こしたり 街を襲ったり
危険なモンスターを野放しにはできない
頼む 倒して平和を取り戻してくれ!
Pop: 13191
地域
时间段
主线剧情
任务
洛修利亚王国
全时段
~ 最终章结束
怪物之心
#6
对话
哦哦!是你们啊!
大家 都救出来了
都没事!
谢谢!
你虽然长得有点凶 却是个好人啊
但是 我们让猩猩怪给跑了
抱歉
猩猩怪?
其实 滚石事故
是猩猩怪搞的鬼
可是我们却没抓住它们──
喂喂 真的假的啊!?
就刚才 还有猩猩怪出现在镇上
大闹了一场呢!
什么!?
真的吗?
嗯 不会有错
又是袭击附近的工人们──
又是抓起女人爬上高塔
发出阵阵咆哮──
真是乱成一锅粥了啊
幸好洛修利亚军队迅速将它们赶走了
没造成太大的损坏──
那家伙 什么意思啊
装作逃跑 其实是去袭击城镇了吗!
唔唔!不可原谅!
一定要抓住猩猩怪!!
──你等一下啊
力男
──唔?
不去抓它吗!?
怎么了 梅勒芙
有什么疑点吗?
嗯──
总感觉不对劲啊
猩猩怪不是往城镇
的方向逃走的
也没有爬上柱子
不管行动多敏捷
它真的可能从那里向城镇发起袭击吗?
──??
确实
──可能还是调查一下比较好啊
力男 在抓捕猩猩怪之前
我们先跟镇上的居民打听打听吧
──唔
对话
喔喔! 是你們啊!
大家 得救了
沒事了!
謝謝!
你和外表不同 是個好人呢
不過 讓猩猩獸逃了
抱歉
猩猩獸?
其實
落石意外是猩猩獸造成的
但是 卻讓牠們逃了──
喂喂 真的嗎!?
就在剛才 猩猩獸就出現在城鎮內
大鬧了一場喔!
什麼!?
沒有搞錯嗎?
是啊 錯不了
還襲擊在附近的作業員們──
抓女性並爬上塔
還發出超大聲的怒吼──
那可是超級大騷動啊
不過 還好盧克斯利亞軍馬上把牠趕走了
所以受害程度很小啦──
什麼啊 那傢伙
假裝逃跑 來襲擊城鎮嗎!
姆姆唔 不可原諒!
絕對要 抓住猩猩獸!!
──你能等一下嗎
力男
──嗯?
不去抓牠嗎!?
怎麼了 梅蕾芙?
有什麼奇怪的嗎?
嗯──
總覺得很不對勁
猩猩獸逃跑的方向
和城鎮是不同方向
也沒有爬上柱子
就算速度再怎麼快
牠能夠從那裡 過來襲擊城鎮嗎?
──??
的確
──稍微調查一下比較好呢
力男 去抓猩猩獸前
先向鎮民打聽消息吧
──姆唔
对话
おお! あんた達か!
皆 助けた
無事だ!
ありがとう!
アンタ見かけによらずいい奴だな
けど ゴゴールを逃がした
すまない
ゴゴール?
実は 落石事故は
ゴゴールの仕業だったんだ
でも 取り逃がしちゃって──
おいおい ほんとかよ!?
ついさっき 街中にゴゴールが現れて
大暴れしていったんだぞ!
何!?
間違いないのか?
あぁ 間違いない
近くにいた作業員達を襲ったり──
女性を掴んで塔に上って
ものすごい雄たけびをあげたり──
それはもう 大騒ぎだったんだぜ
ルクスリア軍がすぐに追い払ってくれたから
幸い被害は小さかったけどよ──
何だよ アイツ
逃げるふりして街を襲ってたのかよ!
ムムゥ 許せん!
ゴゴールを絶対に 捕まえる!!
──ちょっと待ってくれないか
ヂカラオ
──む?
捕まえに行かないのか!?
どうしたんだ メレフ?
何か気になるのか?
ふむ──
どうにも腑に落ちなくてな
ゴゴールが逃げたのは
街とは違う方角だ
柱を登ったわけでもなかったしな
いくらすばやいと言っても
あそこから 街を襲うことができるのか?
──??
確かに
──少し調べた方がいいかもね
ヂカラオ ゴゴールを捕まえに行く前に
街の人に話を聞いてみよう
──ムゥ
Pop: 13192
地域
时间段
主线剧情
任务
洛修利亚王国
全时段
~ 最终章结束
怪物之心
#7
条件
任务: Not
怪物之心
对话
哦!你回来了啊!
情况如何?
好像也不用问了啊!
不──
喂 大家!
那些异刃和御刃者
帮我们把猩猩怪打败了!!
不是的 听我说──
哦哦!
这样一来就能放心挖掘了!
嗯 而且晚上睡觉时
也不必害怕猩猩怪了!
太好了 太好了!
你是我们的英雄啊!
呜喔喔喔喔喔!
!?
你 你突然大叫什么啊!?
听我说!!
我没有打败猩猩怪
我把它们放跑了
放跑了!?
怎么回事啊!?
怎么这样!?
就是说城镇可能还会遭到袭击!?
不是!
它们 不会这么做
猩猩怪
被这里的人赶出了家园
所以 它们为了保护家人 才袭击
纷争 是不好的
我已经 训斥过猩猩怪了
但是 夺走它们家园的你们
也有错
我也要 训斥你们!
…………
──我 不是英雄
奋勇保护家人的猩猩怪
才是英雄
大家 应该也能够理解它们的
大家 可以和猩猩怪
共存下去
拜托大家
别再把猩猩怪的家园抢走了!
──力男
──力男
──力男
──力男
──明白了!
我会说服上级领导
不要再在那里进行挖掘工作
真的吗?
嗯 你都说到这个份上了
我们也只能行动起来了啊
无论是人还是猩猩怪
都是无法接受家园遭到破坏的
我们自己无法接受的事情
当然也不能对猩猩怪去做啊
大家也没意见吧?
嗯 没问题
我已经真切感受到你的心情了
我说啊 力男先生
你不仅救了我们
还救了猩猩怪啊
你果然
是这座城镇的英雄啊!
──我是 英雄?
太好了啊 力男
大家都理解力男的想法啦
真好呢 力男
大家都理解力男的想法了
做得好 力男
大家都理解你的想法
挺行的嘛 力男
大家都理解你的想法了哦
我
得到了大家的肯定?
呜喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔!
对话
噢! 回來了啊!
怎麼樣?
不過 應該也不用問了!
不──
喂 大家!
上次那位神劍和劍主們
打倒了猩猩獸喔!!
不 聽我們說──
喔喔!
這樣就能安心採挖了!
是啊
睡覺時也不用害怕猩猩獸了!
太好了 太好了!
你是老夫們的英雄啊!
唔喔喔喔喔!
!?
為 為什麼突然大吼啊!?
聽我們說!!
我們沒有打倒猩猩獸
而是放牠們走了
放牠們走了!?
這是怎麼回事啊!?
怎麼這樣!?
意思是 說不定還會來襲擊城鎮!?
不對!
牠們 不會做這種事
猩猩獸 是被這裡的人
奪走了 住處
所以 為了保護家人 才襲擊
鬥爭 不太好
我 認真地 罵了猩猩獸
但是 奪走住處
各位也有錯
我 也對你們很生氣!
…………
──我 不是英雄
守護家人的 猩猩獸
才是英雄
大家 應該也能理解牠們的心情
大家 能和猩猩獸們
共同生存
拜託 不要再
奪走 猩猩獸的住處了!
──力男
──力男
──力男
──力男
──我知道了!
我會去說服上面那群人
不要在挖採那個地方了!
真的嗎?
是啊 既然你都這麼說了
我們也只能這麼做了
人和猩猩獸都一樣
會因為住家被破壞而感到困擾啊
我們不想遭受到的事
也不能對猩猩獸這麼做啊
大家也同意吧?
是啊 不要緊
你們的心意確實傳達到了喔
對吧 力男先生
你不只救了我們
也救了猩猩獸
你果然是
這座城鎮的英雄啊!
──我是 英雄?
太好了呢 力男
大家都能理解力男的想法
太好了呢 力男
大家都懂力男的想法
做得好啊 力男
大家能理解你的想法
做得很好嘛 力男
大家都理解了你的想法喔!
我
得到 大家的認同?
唔喔喔喔喔喔喔喔喔!
对话
お! 戻ってきたな!
どうだった?
って聞くまでもないか!
いや──
おい 皆!
例のブレイドとドライバー達が
ゴゴールを倒してくれたぞ!!
違う 話を──
おお!
これで安心して採掘できるな!
ええ それにゴゴールに怯えて
眠る必要もなくなったわ!
良かった 良かった!
あんたはワシらの英雄じゃよ!
ウォォォォォ!
!?
い いきなりどうしたんだよ!?
話を聞け!!
ゴゴールは倒していない
見逃したんだ
見逃しただって!?
どういうことだよ!?
そんな!?
また街を襲うかもしれないってこと!?
違う!
あいつらは そんなことしない
ゴゴールは ここの人に
住処を 追われた
だから 家族を守るため 襲った
争いは よくない
オレは ちゃんと ゴゴールを怒った
でも 住処を奪う
皆も悪い
オレは お前達も怒る!
…………
──オレは 英雄ではない
家族を守る ゴゴールの方が
英雄だ
皆も それは理解できるはずだ
皆は ゴゴール達と
一緒に生きていける
頼む ゴゴールの住処を
もう 奪わないでくれ!
──ヂカラオ
──ヂカラオ
──ヂカラオ
──ヂカラオ
──わかった!
これ以上あの場所の採掘をしないように
俺が上の連中を説得するよ!
本当か?
あぁ アンタにそこまで言われたら
こっちもやるしかねえよ
住み家を壊されて困るのは
人もゴゴールも同じだ
俺達がやられて嫌なことを
ゴゴールにしていいって道理はねえよ
皆もいいだろ?
ああ 構わねえよ
アンタの気持ちしっかり心に届いたぜ
なぁ ヂカラオさん
アンタは俺達だけでなく
ゴゴールも救ったんだ
やっぱりアンタは
この街の英雄だぜ!
──オレが 英雄?
良かったな ヂカラオ
ヂカラオの想いが皆に通じたんだよ
やったな ヂカラオ
ヂカラオの想いが皆に通じたんだ
よくやったな ヂカラオ
君の想いが皆に通じたのだ
やるやないか ヂカラオ
自分の想い皆に通じたんやで!
オレ
皆に 認められた?
ウォォォォォォォォォォ!
导航
导航
首页
最近更改
随机页面
翻译查询
异度神剑
异度神剑3
异度神剑X
Wiki工具
Wiki工具
特殊页面
浏览属性
页面工具
页面工具
用户页面工具
更多
链入页面
相关更改
可打印版本
固定链接
页面信息
页面日志