NPC:艾梵根

来自乐园数据管理室
本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
性别人种
洛修利亚人

Pop: 13111

地域时间段主线剧情
洛修利亚王国全时段1001 ~ 7011
对话
  • 以前 在这下面
    有一座名为特奥斯皮斯缇神殿
    的大型神殿
  • 在特奥斯皮斯缇神殿里
    沉睡着由于失控
    而被封印的异刃──
  • 记录上并没有留下
    那个异刃变成什么样的记载
  • 如今的神殿腐朽不堪
    已经没有办法
    了解过去了──
对话
  • 很久以前在這下面
    有一座名叫特奧斯皮斯緹神殿的
    巨大神殿
  • 聽說在特奧斯皮斯緹神殿中
    沉眠著一位因為暴走
    而被封印的神劍──
  • 有關那位神劍的後續情況
    沒有留下任何紀錄
  • 現在神殿已經毀壞
    無法知道
    過去的事了──
对话
  • 昔 この下に
    テオスピスティ神殿という
    大きな神殿があったのです
  • テオスピスティ神殿には
    暴走したため 封印されたという
    ブレイドが眠っていたとか──
  • そのブレイドがどうなったかは
    記録が残っておりませぬ
  • 神殿が朽ちた今
    過去を知る手立ては
    何もないのです──

Pop: 13110

地域时间段主线剧情
洛修利亚王国全时段6053 ~ 6064
对话
  • 只有王子的异刃才能
    对玄武的航行进行操控
  • 发生异常前
    应该是固定设置为潜行模式的才对──
  • 神圣锁链
    现在究竟是什么状态啊?
  • 不 可是──
    我在这里干着急也没用
    至少也该为避难做一些准备啊
对话
  • 玄武的航行控制
    只有王子的神劍能做到
  • 在產生異常前
    應該是固定在下潛模式的才對──
  • 神聖鎖鏈現在
    究竟是什麼情況了?
  • 不 但是──
    我並不是感到不安
    只是至少也得要準備一下避難啊
对话
  • ゲンブの航行コントロールは
    王子のブレイドしかできません
  • 異常を来すまでは
    潜行モードで固定だったはずですが──
  • 神聖なる鎖は今
    いったいどういう状態なのでしょうか?
  • いえ しかし──
    ここで不安になっているのではなく
    少しでも避難を進めないといけませんね

Pop: 13112

地域时间段主线剧情
洛修利亚王国全时段7012 ~ 最终章结束
对话
  • 唔唔──
  • 所有的一切都会像
    这座特奥斯皮斯缇神殿一样
    分崩离析吧
  • 被神殿封印的异刃的传闻
    阿德尔大人留下的各种传承
    ── 所有的一切都会消失!
  • 喔喔──
对话
  • 嗚嗚──
  • 一切就像
    特奧斯皮斯緹神殿一樣
    崩毀消滅
  • 連同封印在神殿中的神劍的軼聞
    以及傳聞是阿戴爾大人留下的
    眾多傳說── 全都沒了!
  • 啊──
对话
  • うう──
  • 全てが この
    テオスピスティ神殿のように
    崩れ去ってしまうでしょう
  • 神殿に封印された ブレイドの逸話も
    アデル様が残したとされる
    数々の伝承も── 全て!
  • おお──

Pop: 13108

地域时间段主线剧情
洛修利亚王国全时段第七章 ~ 最终章结束
条件
FLAG:49786: 1
对话
  • Ah, if it isn't his Majesty and his
    fellow companions.
  • I'm afraid we have something of
    a dilemma at the moment...
  • As a nation, the Genbu Crown is
    of paramount importance to us.
  • Having no interaction with outsiders,
    there has been little need to police
    its borders...
  • Until now, that is. The enemy took the
    recent chaos as an opportunity to
    infiltrate the place.
  • We plan to station soldiers there
    so that this may never be allowed
    to happen again.
  • This is, however, not an ideal time
    to be sending our troops there.
  • Breeding season is fast approaching
    for the BQ1053mtCarnivs inhabiting
    the 圣战遗址.
  • They're getting difficult to handle,
    even for our soldiers. The rising of the
    Cloud Sea has agitated them, I expect.
  • We've been at a loss as to how to deal
    with them. We can hardly sit by and
    wait for them to calm down...
  • You...you would help us? Oh, that
    is excellent news!
  • I can rest easy now knowing that his
    Majesty and cohorts are on the job.
  • Let's see... If you could cull 10 of their
    number, I think we would be able to
    dispatch our soldiers without hassle.
  • Do be careful, though.
  • I'd like you to hunt down the
    BQ1053mtCarnivs that inhabit
    the 圣战遗址.
  • Just be careful how you go.
对话
  • Ah, if it isn't his Majesty and his
    fellow companions.
  • I'm afraid we have something of
    a dilemma at the moment...
  • As a nation, the Genbu Crown is
    of paramount importance to us.
  • Having no interaction with outsiders,
    there has been little need to police
    its borders...
  • Until now, that is. The enemy took the
    recent chaos as an opportunity to
    infiltrate the place.
  • We plan to station soldiers there
    so that this may never be allowed
    to happen again.
  • This is, however, not an ideal time
    to be sending our troops there.
  • Breeding season is fast approaching
    for the BQ1053mtCarnivs inhabiting
    the 聖戰遺址.
  • They're getting difficult to handle,
    even for our soldiers. The rising of the
    Cloud Sea has agitated them, I expect.
  • We've been at a loss as to how to deal
    with them. We can hardly sit by and
    wait for them to calm down...
  • You...you would help us? Oh, that
    is excellent news!
  • I can rest easy now knowing that his
    Majesty and cohorts are on the job.
  • Let's see... If you could cull 10 of their
    number, I think we would be able to
    dispatch our soldiers without hassle.
  • Do be careful, though.
  • I'd like you to hunt down the
    BQ1053mtCarnivs that inhabit
    the 聖戰遺址.
  • Just be careful how you go.
对话
  • おお──
    殿下とお連れの方で
    ございますな
  • 実は少々 難儀していることが
    ありまして──
  • ゲンブの頭は この国にとって
    最も重要な場所なのですが
  • 余所との交流を行っていなかったため
    足を踏み入れるものはおらず
    警備を行っていませんでした
  • しかし 先の騒動で
    外敵の侵入を許してしまい──
  • 今後 二度とそのようなことを
    起こさないためにも
    兵を駐留させることになったのです
  • しかし── 兵を向かわせるには
    時期が悪いのです
  • 聖戦跡地に生息する
    BQ1053雪山肉食獣が
    繁殖期で集まってきてしまったのです
  • 雲海から浮上した影響もあるのか──
  • 大人しくなってくれるまで
    待つわけにもいかず
    悩んでいたのです
  • よろしいのですか?
    ありがとうございます!
  • 殿下とお仲間の方でしたら
    安心してお任せできます
  • そうですね──
    10体程 倒していただければ
    兵を進められるはずです
  • どうかお気をつけて
  • 対象は 聖戦跡地に生息する
    BQ1053雪山肉食獣です
  • どうかお気をつけて

Pop: 13109

地域时间段主线剧情
洛修利亚王国全时段第七章 ~ 最终章结束
条件
FLAG:49786: 1
对话
  • Oh, we are most grateful to you!
    Now we should have safe passage
    to the Crown.
  • We will send out a squad as soon as
    we've gathered enough troops.
  • Yes...I'm afraid we haven't been able
    to secure the proper numbers yet,
    what with the disturbance.
  • Truly, you are a tremendous
    boon to us all!
  • Could I entreat you to escort our
    squad to the Genbu Crown and
    see that they come to no harm?
  • You have our utmost blessing.
  • Please, escort our squad to the
    Genbu Crown and see that they
    arrive safely.
对话
  • Oh, we are most grateful to you!
    Now we should have safe passage
    to the Crown.
  • We will send out a squad as soon as
    we've gathered enough troops.
  • Yes...I'm afraid we haven't been able
    to secure the proper numbers yet,
    what with the disturbance.
  • Truly, you are a tremendous
    boon to us all!
  • Could I entreat you to escort our
    squad to the Genbu Crown and
    see that they come to no harm?
  • You have our utmost blessing.
  • Please, escort our squad to the
    Genbu Crown and see that they
    arrive safely.
对话
  • 助かりました!
    これで通りやすくなりました
  • 兵の数が想定通り集まり次第
    部隊を進めます
  • お恥ずかしい話ですが──
    先日からの騒ぎで 十分な兵が
    確保できていないのです
  • かたじけのうございます──
  • それでは
    ゲンブの頭まで 兵の護衛を
    お願いできますでしょうか?
  • よろしくお願いいたします
  • ゲンブの頭まで向かう
    兵の護衛を
    よろしくお願いいたします