NPC:艾尔巴

来自乐园数据管理室
本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
性别人种
古拉人

Pop: 41126

地域时间段主线剧情
古拉全时段11001 ~ 11030
对话
  • 嘿!
    我是勇敢的古拉战士艾尔巴!
    请多关照!
  • 话说
    快看我这武器!
    这是不久前族长才给我的!
  • 你们知道吗?一种武器用得多了
    这种武器使出的技能
    也可以成长!这很重要!
  • 你们走着瞧──
    我要把它当作搭档 一直锻炼
    早晚要成为古拉的战士!
对话
  • 喲!
    我是勇敢的古拉戰士艾魯巴!
    請多指教!
  • 話說回來
    快看這把武器!
    這是我不久前從族長那裡拿到的!
  • 你們知道嗎? 只要持續用那把武器
    總有一天 那把武器所操控的技能
    也能有所成長! 這很重要!
  • 快看啊──
    我會把這傢伙當成搭檔 日以繼夜地訓練
    總有一天要成為古拉的戰士!
对话
  • よう!
    オレは勇敢なるグーラの戦士エルバだ!
    よろしくな!
  • それにしても
    見てくれよ この武器!
    こないだ族長からもらったばかりなんだぜ!
  • 知ってるか? 武器ってのは使い続けると
    いずれ その武器で繰り出せる技も
    成長させることができるんだ! これ重要!
  • 見てろよ──
    オレはコイツを相棒に 鍛えに鍛えて
    いつかグーラ一の戦士になってやる!

Pop: 41127

地域时间段主线剧情
古拉全时段11031 ~ 11052
对话
  • 唔哦哦哦!
    我终于也使出必杀技了!
    我给它起名叫「艾尔巴燃斩」!
  • ──嗯?
    不是啦!不是艾尔八人斩!
    是“燃斩”!燃烧般的斩击!
  • 你们听好了──
    只要有同伴在 就一定比一个人时
    更容易连结必杀技!
  • 而且 据说按照特定的属性·顺序连结必杀技
    就能形成比在一般情况下
    威力更大的组合──
  • 现在我还不知道这个特定组合是什么
    不过总有一天我会知晓
    并成为古拉第一的战士!
对话
  • 嗚哦哦哦!
    我終於也能使出必殺技了!
    其名為「艾魯巴燃燒斬擊」!
  • ──嗯?
    不對—! 不是阿魯巴!
    是燃燒! 燃燒的斬擊!
  • 你們聽好了──
    只要有同伴在 就一定比一個人時
    更容易連結必殺技!
  • 而且 據說按照特定的屬性‧順序連結必殺技
    就能形成比在一般情況下
    威力更大的組合──
  • 現在我還不知道這個特定組合是什麼
    不過我總有一天會知曉
    並成為古拉第一的戰士!
对话
  • うおおお!
    オレもついに必殺技を編み出したぞ!
    名付けて「エルババーニングスラッシュ」!
  • ──うん?
    ちっがーう! エル婆あ じゃない!
    バーニング! 燃える斬撃ってことだよ!
  • いいか あんた達──
    必殺技ってのは仲間がいれば 一人よりも
    圧倒的に簡単に繋げることができるんだぜ!
  • しかも特定の属性・順番で必殺技を繋げると
    普段よりとんでもない威力が出る
    組み合わせってのが存在するらしいんだ──
  • 俺はまだ その特定の組み合わせってやつを
    知らないが いつか必ずモノにして
    グーラ一の戦士になってみせるぜ!

Pop: 41128

地域时间段主线剧情
古拉全时段11053 ~ 11095
对话
  • 刷 刷──
  • 艾尔巴猛击!
    嗯 搞定了!
  • 问我一个人大喊大叫玩什么呢?
    那还用说?当然是意象训练啦!
    战斗的意象训练!
  • 我听族长说过──
    战斗之中 攻击被打到空中的敌人
    可以造成很大的伤害
  • 而且如果使用
    将敌人猛击向地面的技能
    就能造成更大的伤害!
  • 你们也来试试意象训练吗?
    嘿 上击后猛击!
    上呀 上击后猛击!!
对话
  • 呼 呼──
  • 艾魯巴猛擊!
    好 就這麼決定了!
  • 你問我一個人在大吼大叫 是在幹嘛?
    這還用問嗎? 這是想像訓練!
    想像戰鬥過程的訓練!
  • 之前族長曾經告訴我──
    戰鬥時 如果攻擊打飛到空中的敵人
    對可以給對方很大的傷害
  • 而且 如果那是
    將對方猛擊到地面的技巧
    又可以造成更大的傷害!
  • 你們要不要也來做想像訓練?
    看招 上擊再猛擊!
    吃我這招 上擊之後再猛擊!!
对话
  • シュッ シュッ──
  • エルバ・スマッシュ!
    よし 決まったぜ!
  • ひとりで叫んで 何をやってるのかって?
    決まってるだろ? イメトレだよ!
    戦いのイメージトレーニング!
  • 前に族長から聞いたことがあるんだ──
    戦いの中で空中に打ち上げた敵を攻撃すると
    大きなダメージが与えられるってな
  • しかも その攻撃が
    相手を地面に叩きつけるような技だと
    さらに大きなダメージを与えられるんだぜ!
  • あんた達もイメトレ やってみるかい?
    それ アッパーからのスマッシュ!
    やれ アッパーからのスマッシュ!!

Pop: 41129

地域时间段主线剧情
古拉全时段11096 ~ 11109
对话
  • 嗨──
    听说伊拉王都被袭击了
    居民们都没事吗?
  • 嗯?
    你们以为我会说
    「我肯定能打倒那些家伙」?
  • 不 即使是我
    听说那个天什么的事情
    也吓破了胆
  • 据说被那家伙毁灭的城镇
    连尘埃都不会剩下
    对吧?
  • 可是你们却挺身而出对抗那种家伙
    保护了城镇和住民
  • 你们的强大和勇敢──
    让我我有点羡慕
  • 好!我也不能输!
    现在开始加紧特训!
对话
  • 喲──
    聽說伊拉的王都受到襲擊了
    那裡的居民都沒事吧?
  • 嗯?
    你以為我會說
    「如果我在場 馬上就能打倒那傢伙」?
  • 不 就算是我
    聽到那個天什麼的時候
    也是捏了把冷汗
  • 聽說
    被那傢伙侵略過的城鎮
    都燒得一乾二淨?
  • 但是 你們卻挺身而出對付那傢伙
    守護城鎮和民眾
  • 我有點羨慕
    你們的強大和勇敢──
  • 好! 我也不能輸給你們!
    現在開始拼命特訓!
对话
  • よう──
    イーラの王都が襲撃されたんだってな
    住民は無事だったか?
  • うん?
    「オレならあんな連中ぶっ倒してやるのに」
    とか言うと思った だって?
  • いや さすがの俺も
    その天のなんとかって奴の話を
    聞いた時は肝が冷えたぜ
  • なんでも
    そいつに焼かれた街は塵一つ残さない
    なんて言われているんだろ?
  • でも あんた達はそんな奴から
    街や住民を守ったっていうじゃねぇか
  • その強さと勇敢さ──
    ちょっと うらやましいぜ
  • よおし! オレも負けちゃいられねぇ!
    今から猛特訓だ!

Pop: 41125

地域时间段主线剧情
古拉全时段11110 ~ 11130
条件
FLAG:60795: 0
对话
  • 唷 这不是伊拉的骑士大人嘛!
    你们的活跃表现实在让人振奋!
  • 不仅击退了那个叫天什么的家伙
    甚至还获得了
    伊拉骑士的称号!
  • 如果我是古拉最勇敢的战士的话
    你们就是
    伊拉最勇敢的骑士了吧!
  • 不过
    被授予称号可不意味着功成身就!
  • 不要忘了
    今后的所作所为
    才能决定这个称号的价值!
  • ──我就这么一说
    其实这些话
    不说你们也是懂得吧?
  • 今后我们就作为朋友
    好好互相切磋技艺
    不辱各自的名号吧!
  • 不过 我这个名号
    还只是「自称」而已
    哈哈哈!
对话
  • 唷 這不是伊拉的騎士大人嘛!
    你們的活躍表現實在讓人振奮!
  • 不僅擊退了那個叫天什麼的傢伙
    甚至還獲得了
    伊拉騎士的稱號!
  • 如果我是古拉最勇敢的戰士的話
    你們就是
    伊拉最勇敢的騎士了吧!
  • 不過
    被授予稱號可不意味著功成身就!
  • 不要忘了
    今後的所作所為
    才能決定這個稱號的價值!
  • ──我就這麼一說
    其實這些話
    不說你們也是懂得吧?
  • 今後我們就作為朋友
    好好互相切磋技藝
    不辱各自的名號吧!
  • 不過 我這個名號
    還只是「自稱」而已
    哈哈哈!
对话
  • よう イーラの騎士様じゃあないか!
    あんた達の活躍には正直シビれたぜ!
  • 天の何とかって奴を撃退しただけじゃなく
    イーラの騎士の称号まで
    与えられるなんてな!
  • オレがグーラで最も勇敢な戦士なら
    あんた達は イーラで最も勇敢な騎士って
    ところだろうな!
  • だが 称号を与えられたことが
    ゴールじゃねぇ!
  • これからの立ち振る舞いが
    その価値を決めるんだってことを
    忘れないでくれよ!
  • ──なんて 今さら
    あんた達には言うまでもないこと
    だったかな?
  • これからは 良き友として
    お互いその名に恥じぬよう
    切磋琢磨していこうぜ!
  • ま このオレの方は
    あくまで「自称」だけどな
    ハッハッハ!

Pop: 41130

地域时间段主线剧情
古拉全时段11110 ~ 11130
对话
  • 嘿 你们几个!
    之后你们要去
    干一场硬仗吧?
  • 我也要和你们一起
    打倒那个天什么的!
  • 嗯?有这份心意就足够了?
    是 是吗 那就没办法了──
  • 说实话
    我知道自己只会成为你们的累赘──
  • 不过 我实在是
    很想为你们出一份力
  • 因为你们
    不只是伊拉的希望
    也是我们古拉的希望啊──
  • 你们一定能获胜!
    我这个勇敢的古拉战士
    都这么说了!准没错!
对话
  • 喲 是你們啊!
    你們現在要去
    大幹一場吧?
  • 我也和你們一起
    去打倒那個天什麼的傢伙吧!
  • 啊? 有這份心意就夠了?
    是 是嗎 那就沒辦法了──
  • 老實講
    我也曉得自己會礙手礙腳的──
  • 但我無論如何
    都想為你們做點什麼
  • 因為 你們現在
    不只是伊拉
    也是我們古拉的希望哦──
  • 你們一定能贏的!
    我這個勇敢的古拉戰士
    都這樣講了! 肯定沒錯!
对话
  • よう あんた達!
    これからデカい喧嘩を
    おっ始めに行くんだって?
  • 俺も一緒に
    その天の何とかって奴を倒しにいくぜ!
  • あん? 気持ちだけで充分だって?
    そ そうか なら仕方ねぇな──
  • 正直言うと
    足手まといなのはわかってるからよ──
  • ただ どうしても
    あんた達に何かしてやりたくてな
  • なんたって 今やあんた達は
    イーラだけじゃなく
    俺達グーラにとっても希望なんだからよ──
  • あんた達ならきっと勝てる!
    勇敢なるグーラの戦士である
    この俺が言うんだ! 間違いないぜ!