NPC:索拉拉

来自乐园数据管理室
本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
性别人种
诺彭族

Pop: 2280

地域时间段主线剧情任务
阿伐利缇亚商会全时段 ~ 最终章结束扩散传言
对话
  • 歌声也变得好听了
    饭菜也变得超级好吃了嗼
  • 完全没有问题嗼!
    倒不如说 丧失记忆之后
    反而变得更好了嗼!
  • 谢谢嗼!
对话
  • 唱歌的聲音真是好聽
    連飯都變得很好吃嗼
  • 完全沒問題嗼!
    不如說 失去記憶
    反而很好嗼!
  • 謝謝嗼!
对话
  • 歌は いい声になって
    ごはんは ウマウマになってしまったも
  • 全く問題なしも!
    むしろ 記憶をなくして
    良かったって思えるくらいも!
  • ありがとも!

Pop: 7141

地域时间段主线剧情任务
英维迪亚烈王国全时段第四章 ~ 最终章结束扩散传言#12
对话
  • 噜噜噜~♪ 噜噜噜~♪
    噜哩啦啦啦~~~~♪
  • 这首歌在阿伐利缇亚
    好像很流行嗼!
    你知道嗼?
  • 哦 果然很流行嗼!
  • 而且 那家店的招牌料理
    辛辣尖嘴龙奶油浓汤真是──
  • 据说是能够让人想起故乡的
    母亲般的味道嗼!
    你知道嗼?
  • 嗼嗼嗼?
    索拉拉是唱歌做料理的
    叫做法拉拉的人的儿子??
  • 不要信口开河
    这样会让我很头疼的嗼!
  • 索拉拉是 英维迪亚烈王国出身的
    充满热情的诺彭族!
  • 才不是阿伐利缇亚那种
    唯利是图的诺彭族嗼!
  • 难道──
    是看上了索拉拉的可爱外表
    打算来劫持我的嗼!?
  • 因为诺彭族毛茸茸的很可爱
    所以准备把我卖了嗼!?!?
  • 嗼嗼嗼~~!
    要被绑架了嗼~!
    快来人嗼~!
  • 趁现在赶快逃跑嗼!
对话
  • 嚕嚕嚕~♪ 嚕嚕嚕~♪
    嚕莉啦啦啦~~~~♪
  • 這首歌好像在阿梵利緹亞
    很流行嗼!
    你知道嗼?
  • 嘿欸 果然很流行嗼!
  • 而且 那間店的著名料理
    辛辣尖嘴龍奶油濃湯是──
  • 會讓人想起出生的故鄉
    是母親般的味道嗼!
    你知道嗼?
  • 嗼嗼嗼?
    索拉拉是 是邊唱歌邊做料理
    叫做法菈菈的人 的兒子??
  • 對我說這麼亂來的事
    我會很困擾嗼!
  • 索拉拉是 來自因維迪亞烈王國
    的熱情諾彭族!
  • 可不像是阿梵利緹亞一樣
    貪婪的諾彭族嗼!
  • 難道說──
    是盯上了索拉拉的可愛
    想把我抓走嗼!?
  • 因為諾彭族軟呼呼又很可愛
    說不定可以賣很貴嗼!?!?
  • 嗼嗼嗼~~!
    要被誘拐了嗼~!
    救命嗼~!
  • 趁現在快逃嗼!!
对话
  • るるる~♪ るるる~♪
    るりららら~~~~♪
  • この歌 アヴァリティアで
    流行ってるらしいも!
    知ってるも?
  • へえ やっぱり流行ってるのかも!
  • しかも そのお店の名物料理
    ピリ辛ストラルーシチが──
  • 生まれ故郷を思い出す
    おふくろの味らしいも!
    知ってるも?
  • ももも?
    ソララが 歌って料理する
    ファララって人の 息子??
  • テキトーなこと言っちゃ
    こまりんこだも!
  • ソララは インヴィディア烈王国出身の
    情熱あふれるノポン!
  • アヴァリティアのような
    がめついノポンじゃないも!
  • もしかして──
    ソララのかわいさを狙って
    連れ去るつもりも!?
  • ノポンが もふもふでかわいいから
    売り飛ばすのかも!?!?
  • ももも~~!
    誘拐されるも~!
    たすけても~!
  • 今のうちに逃げるも!!

Pop: 7142

地域时间段主线剧情任务
英维迪亚烈王国全时段第四章 ~ 最终章结束扩散传言#13
条件
FLAG:50506: 0
对话
  • 嗼哎哎哎哎~~!
    不要过来嗼!
    离我远点嗼~!
  • 哇~!!
    索拉拉只是在云海里
    游了一下嗼~!
  • 不要嗼不要嗼~!
    我哪儿都不去嗼~!!
  • 法拉拉失去了自己的儿子
    天天愁眉泪眼的──
    你能去见她一面吗?
  • 就当是去享受一下
    广受好评的歌声和美食也行啊!
  • 法拉拉失去了自己的儿子之后
    整个人都失魂落魄了── 你和她儿子很像
    要是你去安慰她一下的话 可以让她振作起来的
  • 就当是享受一下
    时下流行的歌和美食──
    顺便见一面就好
  • 法拉拉她啊 自从失去了儿子
    就颓废得不行了──
    见一面又不会少块肉 好吗?
  • 你也听说了吧?
    那里的歌和料理!
    不想去享受一下看看吗?
  • 法拉拉失去了儿子之后
    天天愁眉泪眼的嗼──
    只要露个脸就好 见见她嗼
  • 一起听歌吃饭
    帮她打起精神来嗼!
  • 法拉拉自从儿子行踪不明之后
    每天都萎靡不振的样子──
    英维迪亚的诺彭都很冷漠啊
  • 一起享受她的歌声和料理
    我觉得才是真正的英维迪亚人
  • ──我明白了嗼!
    索拉拉是充满热情的
    英维迪亚烈王国的诺彭!
  • 索拉拉去跟她见面──
  • 稍微──
    安慰一下她嗼!
  • 只── 只是去享受
    传说中的歌声和料理时顺便安慰一下罢了嗼!
    你们可不要误会嗼!
对话
  • 嗼咿唷欸欸欸~~!
    不要過來嗼!
    去別的地方嗼~!
  • 唔欸欸~嗯!!
    索拉拉只不過是
    在雲海裡游泳嗼~!
  • 不要嗼不要嗼~!
    我哪裡也不去嗼~!!
  • 法菈菈小姐 失去了兒子
    非常的難過──
    能不能去見她一次呢?
  • 還能順便
    享受到大受好評的歌還有料理!
  • 法菈菈小姐 兒子不見了
    變得非常衰弱呢──
    要是很像她兒子的你安慰她的話 會打起精神哦
  • 還能順便
    享受流行的歌還有料理──
    就去見見她吧
  • 法菈菈她啊 兒子不在
    心情非常低落──
    去見見她也不會有任何損失 對吧?
  • 你也聽說了對吧?
    那裡的歌還有料理!
    要不要順便去體驗一下?
  • 法菈菈小姐 兒子不見了
    非常地悲傷嗼──
    一下下就好 能不能去見見她嗼
  • 一起聽聽歌 吃料理
    也能讓她打起精神嗼!
  • 法菈菈她 兒子行蹤不明
    意志相當地消沉──
    因維迪亞的諾彭都很無情呢
  • 一起享受她的歌還有料理 我想
    才是真正的因維迪亞人喔
  • ──我知道了嗼!
    索拉拉是充滿熱情的
    因維迪亞烈王國諾彭族!
  • 索拉拉去和她見面──
  • 就稍微──
    安慰她一下下嗼!
  • 只── 只是要
    享受傳聞中的歌聲和料理嗼!
    不要誤會了嗼!
对话
  • もひょぇぇえ~~!
    こないでも!
    あっちいっても~!
  • ふえぇ~ん!!
    ソララは雲海で
    泳いでただけだも~!
  • やだもやだも~!
    どこにもいかないも~!!
  • ファララさんは 息子さんがいなくなって
    すごく悲しんでるんだ──
    一度会ってもらえるかな?
  • 評判の歌と料理を
    楽しむついででもいいからさ!
  • ファララさんは 息子がいなくなって
    とっても弱ってるのさ──
    似てるアンタが慰めれば 元気になるよ
  • 流行りの歌と料理を
    楽しむついでにさ──
    会ってあげてよ
  • ファララはなぁ 息子がおらんくなって
    落ち込んでるんや──
    会って何か減るわけでもないし な?
  • あんたも聞いてるやろ?
    あそこの歌と料理!
    堪能してみとうないか?
  • ファララさん 息子がいなくなって
    すんごく悲しんでるも──
    ちょびっとだけでいいから 会ってあげても
  • 一緒に歌を聞いて 料理を食べて
    元気づけてあげるも!
  • ファララは 息子が行方不明になり
    意気消沈しているのだが──
    インヴィディアのノポンは 非情なのだな
  • 彼女の歌と料理を 共に楽しんでやるのが
    真のインヴィディア人だと思うぞ
  • ──わかったも!
    ソララは情熱あふれる
    インヴィディア烈王国のノポン!
  • ソララが会って──
  • ちょっとだけ──
    なぐさめてあげるも!
  • う── ウワサに聞いた
    歌と料理を楽しむついでだも!
    ゴカイしないでも!