本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
Pop: 11177
| 对话 |
|---|
- 干什么 你也要像抚摸诺彭那样
抚摸我吗? - 你听懂我说的话了吗!?
哎 真是难得一见呢 - 那样的话
你转告一下这里的孩子们吧 - 我讨厌
别人碰我的尾巴 如果要摸 就摸我的头吧!
|
| 对话 |
|---|
- 什麼啦 你也要把我
當諾彭族一樣 來回撫摸嗎? - 我講的話 聽得懂嗎!?
嗯 真是稀奇的人類呢 - 這樣的話
麻煩跟這裡的孩子們講一下啦 - 我
超討厭有人碰我尾巴的 要摸的話 給我摸頭啦!
|
| 对话 |
|---|
- 何だよ オマエもオレを
ノポンみたいに なでまわすのか? - オレのコトバ わかるのか!?
へー めずらしいヒトだな - だったらさ ここの子供達に
伝えておいてよ - オレは シッポをさわられるのが
キライなんだ なでるなら 頭にしてくれってね!
|
Pop: 11178
| 对话 |
|---|
- 不过我想
如果只是一下下应该可以吧── - 你听懂我说的话了吗!?
哎 真是难得一见呢 - 听说经常来这里的
漂亮的异刃 已经死了── - 以前她想碰我
我却逃走了 她只是想温柔地摸摸我── - 我那时决定
下次她来的时候 我就让她 稍稍摸一下── 真让人伤心啊
|
| 对话 |
|---|
- 不過也想過
只是一下下的話 也行吧── - 我講的話 聽得懂嗎!?
嗯 真是稀奇的人類呢 - 聽說
之前常常來到這裡的 美麗神劍死去了── - 之前 似乎想摸摸我的樣子
我卻不禁 逃走了 明明是想溫柔地撫摸我的說── - 想說下次來的話
摸一下下 也沒關係── 真是難過啊
|
| 对话 |
|---|
- ちょっとだけなら いいかなーって
思ってたのにな── - オレのコトバ わかるのか!?
へー めずらしいヒトだな - ここによく来てた
キレイなブレイドが 死んじゃったんだって── - 前に オレのこと さわろうとしたから
つい 逃げちゃったんだ 優しくさわろうと してくれたのに── - 次に来たら ちょっとだけ
さわらせてやっても いいかなって 思ってたのに── かなしいぜ
|
Pop: 11179
| 地域 | 时间段 | 主线剧情 |
|---|
| 阿卡狄亚教廷 | 全时段 | ~ 8037 |
Pop: 11176
| 对话 |
|---|
- 我知道你的意思!
──佩佩? - 她没有到这里来啊
- 这个城镇里
还有一个芙涅克斯 你要不问问他吧?
|
| 对话 |
|---|
- 你所講的事情 聽得懂噢!
──佩佩? - 沒有來到 這附近呢
- 這城鎮裡
還有另一隻芙涅克斯 去問問看看呢?
|
| 对话 |
|---|
- オマエの言うこと わかるぞ!
──ペペ? - このあたりには 来てないな
- この街には
もう一匹フォネクスがいるから そっちに聞いてみたら?
|