本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
Pop: 40336
对话 |
---|
- いらっしゃいませ!
当店ではお客様の用途に合わせ 様々な商品をご提案してます!
|
Pop: 40337
对话 |
---|
- 我拼尽全力才带了尽可能多的商品
跑到这里来 - ──没错 我现在身无分文
可以的话 请买点什么!!
|
对话 |
---|
- 我帶著全部的商品
總算逃到這裡 - ──沒錯 我現在身無一文
可以的話 請務必捧個場啊!!
|
对话 |
---|
- ありったけの商品を引っ掴んで
ここまで逃げてくるのがやっとでした - ──そうです 無一文です
良かったら何か買っていってください!!
|
Pop: 40338
对话 |
---|
- 那次袭击之后 销量突然剧增
都快达到这几十年来的最高峰了 我不知道该不该为此感到开心──
|
对话 |
---|
- 那場襲擊之後 商品的銷量急速增加
達到這幾十年來的最高收益 我不知道該不該為此高興──
|
对话 |
---|
- あの襲撃以降 売上が急激に伸びまして
ここ数十年で最高益になりそうなんです 喜んでいいのかどうなのか──
|
Pop: 40651
对话 |
---|
- 我能做的只有卖武器
我会在这里坚守使命直到最后一刻 在各位需要我的时候提供帮助──!
|
对话 |
---|
- 我能做到的 也只有販賣武器而已
為了能在各位需要時幫上忙 我會在這裡完成自己的職責 直到最後一刻──!
|
对话 |
---|
- 自分は武器を売ることしかできません
皆さんが必要とされた時 力になれるよう 最後まで ここで務めを果たします──!
|
Pop: 40339
对话 |
---|
- 前些日子 玛可玛库小姐来到了店里
她非常识货 - 她一定积累了很多实战经验──
不然不会从武器的保养到使用手感 都那么了解
|
对话 |
---|
- 前幾天 瑪可瑪庫小姐光顧我們店了
她的眼光很不錯 - 她應該累積許多實戰經驗了──
否則 從武器的保養到使用方式 她都不會那麼了解才對
|
对话 |
---|
- 先日マクマクさんが来店されたんですが
あの方 かなりの目利きですね - たぶん実戦経験を積まれてきたんじゃ──
じゃないと 武器の手入れから使用感まで あんなに詳しくなれないと思うんですよ
|
Pop: 40335
对话 |
---|
- 工商会会长摩尔莫先生
总是倾尽全力为商店街服务 我也非常信任他── - 可不管有什么内情
他也确实做了坏事 我感到非常遗憾 - 不过在各位纠正了他的错误后
他认真反省 现在斗志满满 想将商店街做得更大呢 - 因此商店街整体
似乎都更加活力充沛了 - 我也要再次向各位道谢──
感激不尽 - ──好 沉重的话题就说到这里
我该回去工作啦! - 下次各位来的时候
虽然不能给各位减价 可我会以一颗赤诚之心接待各位! - 各位今后
也要多多关照 我们店和弗尔米德商店街!
|
对话 |
---|
- 工商會會長摩爾莫先生
一直以來都為了商店街盡心盡力 我個人非常信賴他 不過── - 無論有什麼苦衷
他在背地裡為非作歹 說實話 讓我覺得很遺憾 - 不過 各位讓他洗心革面之後
他反省了好一陣子 現在正拚命地 想拓展這條商店街的規模呢 - 多虧這樣
總覺得給整個商店街都帶來了活力 - 請讓我再次向各位表達謝意──
真的非常感謝你們 - ──那麼 沉重的話題就此打住
我該回去工作啦! - 改天各位再次光臨的時候
雖然不能給你們折扣 但相對地 我會誠心誠意地服務各位! - 那麼 今後也請
多多光顧 本店和弗米多商店街!
|
对话 |
---|
- 商工会長のモルモーさん
いつも商店街のために尽力してくれて 自分はとても信頼してたのですが── - 事情はどうあれ
裏で悪いことをしてたってのは 正直残念です - けど 皆さんがその過ちを正してくれた後は
ひとしきり反省して 今じゃこの商店街を もっと大きくしたいと はりきっていますよ - おかげでなんだか
この商店街全体が活気づいてきた気がします - 自分からも改めてお礼を言わせてください──
本当にありがとうございました - ──さてと 湿っぽい話はここまでにして
お仕事に戻りますかね! - 次に皆さんが来た時は
お値段は下げられませんが その分 精一杯の真心で接客させてもらいますよ! - それじゃあ 今後とも
ぜひウチとフォルミード商店街を ごひいきに!
|