本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
Pop: 5115
地域 | 时间段 | 主线剧情 | 任务 |
---|
古拉 | 全时段 | 第四章 ~ 最终章结束 | 到货时间未定 |
对话 |
---|
- 哎呀 你是莫说过的
希望加入警卫团的人吧 - 你只是来帮忙的啊
真遗憾 - 既然这样
那我就说明一下 - 我不久前订的商品
根本就没送过来 - 我们是向古拉下层的
卷根露营地的 恩波波 订的货── - 之前可是订货后几天
就会送到的── 说不定是出什么事了 - 要是遇到怪物的袭击了的话
那就算我去 也帮不了什么忙 - 所以我就拜托了
莫让他请实力强大的人过来 - 卷根露营地在
格尔德亚大平原的 扎因的木标 - 很抱歉
能不能请你去卷根露营地 看看情况? - 谢谢你答应帮忙啊
那就拜托了 - 卷根露营地在
格尔德亚大平原的 扎因的木标 - 要是只是迟到
就好了── - 你回来了啊
没出什么事吧? 跟怪物战斗── - 啊!?
拿不到劳务费 所以不想送? - 你替他
送过来了吗? - 哎呀 讨厌
感觉真对不住你呢 - 不过谢谢你
真是帮了我的大忙 - 我本来就觉得价钱挺贵的
原来钱都付到那个 上面了啊── - 我不想再额外
付钱── - 他想吃
甜甜小香肠? - 说起来 恩波波
总是在收工回去的时候 边走边吃呢── - 我记得
一有什么新的或者出名的料理 他就会立刻赶过去 - 好 我明白了!
- 我会拿好吃的食物做诱饵
去说服他 今后继续帮忙送货看看 - 嗯 十分感谢
真是帮了我一个大忙 - 我会告诉莫
你已经把事情解决了
|
对话 |
---|
- 唉呀 你就是摩烏說的
希望加入自警團的人呢 - 只是要幫忙啊
真是可惜 - 那麼就來
談談吧 - 之前訂購的商品
完全都沒有送來呢 - 還特地委託了
在古拉下層 樹根彎曲的營地的 恩波波── - 明明之前只要訂購後
過幾天就會送來的── 說不定是發生了什麼事 - 要是被怪物襲擊的話
就算我去也完全沒辦法 - 所以才會拜託摩烏
派了手腕高明的人過來 - 樹根彎曲的營地在
格爾德亞大平原的 扎因的木標 - 非常抱歉
不過能不能請你們去看看 樹根彎曲的營地的狀況? - 你們能這麼說真是幫上大忙了
那就拜託了唷 - 樹根彎曲的營地在
格爾德亞大平原的 扎因的木標 - 如果只是遲到的話
就還好── - 你們回來了呢
沒事吧? 和怪物的戰鬥── - 咦!?
沒有收到勞務費 所以不想搬運? - 所以你代替他
送過來了嗎? - 唉呀真是的
總覺得很不好意思呢 - 但是 謝謝你們
幫上大忙了哦 - 我就說價錢這麼貴呢
原來是花在 那種地方了啊── - 真不想要再
提高金額了── - 想要吃
甜甜香腸? - 話說回來 恩波波
總是工作完回去的時候 都在邊走邊吃呢── - 我還記得
新的料理或者是大受好評的料理 都能讓他飛奔而來 - 好 我知道了!
- 就用好吃的食物吸引他
試著交涉 讓他之後也替我搬運東西 - 嗯嗯 非常感謝
幫上大忙了 - 你替我解決的這件事
我會傳達給摩烏的呢
|
对话 |
---|
- あら あなたがモウの言ってた
自警団入団希望の人ね - 手伝ってくれるだけなのね
残念だわ - それじゃあ
話すわね - 少し前に注文した商品が
ちっとも届かないの - グーラ下層にある
うねり根のキャンプの ンポポに 頼んでるんだけど── - 今までは 注文して数日で
届けてくれたのに── 何かあったのかもしれないわ - モンスターに襲われてたりなんかしたら
私が行っても しょうがないし - 腕っぷしの強い人をよこしてって
モウにお願いしてたわけ - うねり根のキャンプは
ゴルドア大平原の ザインの標木にあるわ - 申しわけないけど
うねり根のキャンプの様子を 見てきてくれない? - そう言ってもらえると助かるわ
じゃあ よろしくね - うねり根のキャンプは
ゴルドア大平原の ザインの標木にあるわ - ただ遅れてるだけなら
いいんだけど── - 帰ってきたのね
大丈夫だった? モンスターとの戦い── - えっ!?
手間賃がもらえなくて 運びたくないって? - 代わりにあなたが
運んでくれたの? - あらやだ
何だか悪いわね - でも ありがとう
助かったわ - やたら高いと思ってたら
そういうところにお金が 回されてたのね── - お金を上乗せするのは
やめたいし── - あまあまういんなを
食べたがってた? - そういえば ンポポは
いつも仕事帰りに 食べ歩きしてたわね── - 新しい料理とか 評判の料理に
すぐ飛びついてたのを 覚えてるわ - よし わかった!
- おいしい食べ物で釣って
これからも運んでもらえるよう 交渉してみるわ - ええ どうもありがとう
助かったわ - あなたが解決してくれたこと
モウに伝えておくからね
|