NPC:奥特

来自乐园数据管理室
本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
性别人种
古拉人

Pop: 5433

地域时间段主线剧情
古拉全时段 ~ 3049
条件
任务: Not祸兮福兮
对话
  • 我是这个诺奇路亚伐木场的工头
    我叫奥特
  • 在这里砍伐的木头
    会被运送到托里格镇街区的修比亚木材所
    进行加工
  • 然后制造出
    家具和乐器
  • 之后这些还会被出口到斯佩比亚
    和阿伐利缇亚
  • 古拉的树木品质很好
    非常有人气哦
对话
  • 我是這個諾奇路亞伐木場的老大
    叫做歐頓
  • 在這裡所伐的木頭
    會運往托里格鎮的
    修比亞木材所來加工
  • 接著製造家具
    或樂器呢
  • 再來是接著出口到斯培爾比亞和
    阿梵利緹亞
  • 古拉的樹木品質很好
    很受歡迎噢
对话
  • オレはこのノキルア伐採場で
    親方をやってるオットっていうんだ
  • ここで伐った木は
    トリゴの街のシュビア木材所へと運び
    加工するんだ
  • それから家具や楽器が
    作られるってことだな
  • さらにはそれからスペルビアや
    アヴァリティアに輸出だ
  • グーラの樹木は質もいいし
    人気があるんだぞ

Pop: 5434

地域时间段主线剧情
古拉全时段第四章 ~ 6064
条件
任务: Not祸兮福兮
对话
  • 御刃者不是一个人进行冒险的
  • 而是和拥有各种知识和技能的
    异刃一起冒险 没错吧?
  • 那些家伙可以根据足迹追踪
    还可以破坏巨大的岩石
    烧毁倒塌的树木
  • 决定带哪个异刃同行的时候
    要考虑的不仅仅是战力
    还要凭他们的这些能力做判断才行
对话
  • 劍主是無法一個人冒險的
  • 是得與具有許多知識和技能的神劍
    一起冒險對吧?
  • 那些傢伙能看見足跡進行追蹤
    破壞巨大的岩石
    能燃燒倒下的樹木
  • 決定要帶哪位神劍時
    不只戰鬥力
    也得考量到那些地方呢
对话
  • ドライバーは一人で冒険するわけじゃねぇ
  • いろんな知識や技能を持った
    ブレイドと冒険するもんだろ?
  • アイツらは足跡が見えて追跡できたり
    大きな岩を破壊したり
    倒れた木を燃やしたりできる
  • 一緒に連れて行くブレイドを決める時は
    戦う力だけじゃなくて
    そういうところでも判断するこったな

Pop: 5490

地域时间段主线剧情
古拉全时段第七章 ~ 最终章结束
条件
任务: Not祸兮福兮
对话
  • 我一直都在这里砍树所以
    对世态人情不是很了解
  • 然而托里格镇街区的职人们
    用这里的树木
    做出了出色的家具和乐器──
  • 客人们很愉快地
    使用这些东西──
  • 你不觉得这样就足够了吗?
  • 所以我不管发生什么
    都会继续在这里砍树
对话
  • 我因為老是在這裡伐木
    與世俗有些疏離
  • 不過托里格鎮的木匠們
    使用這裡的木材
    製作出很棒的家具與樂器──
  • 客人們很歡喜地
    來使用它們──
  • 不覺得這樣就很足夠了嗎?
  • 所以無論發生什麼事
    我還是每天都在這裡持續伐木頭噢
对话
  • オレはここで木を伐ってばかりだから
    世情には疎いんだ
  • ただここの木を使って
    トリゴの街の職人達が
    素晴らしい家具や楽器を作り──
  • それをお客さんが喜んで
    使ってくれる──
  • それだけで十分だと思わねぇか?
  • だからオレは何が起きようとも
    ここで毎日木を伐り続けると思うぜ

Pop: 5019

地域时间段主线剧情任务
古拉全时段 ~ 最终章结束追逐扒手少年#2
条件
任务: Not追逐扒手少年
对话
  • 噢噢!
    那家伙我刚才也看到了哦!
  • 虽然又被他灵活地溜走了!
    噶哈哈哈!!
  • 我在这里干活的时候
    听到背后传来脚步声
  • 回过头就看到了那个少年
    我本来出声想叫住他
    但是他比平时还要慌张地逃走了
  • 那不是托里格镇的孩子
    毕竟应该没有哪个家伙有胆量
    跑来这里吧
  • 话虽如此 但我不知道他去哪了
    因为我在忙工作
    没有空去追他
  • 既然你带着异刃
    那么去试着追踪他的足迹如何?
  • 那家伙逃走的时候下了雨
    只要追踪他留下的足迹
    说不定就能找到他逃去了哪里哦
  • 喂喂 你都带了异刃了
    还不会追踪足迹吗?
  • 毕竟刚刚下过雨嘛 要是在森林里工作的人
    一下子就能分辨出来的──
  • 不过嘛 要是你们
    对森林不熟悉的话就没辙啦
    噶哈哈哈!
  • 好咧 我来教你们吧?
    毕竟我也很在意
    那个少年的行踪
  • 怎么办?
  • 向他请教
  • 自己想办法
  • 你们要仔细观察地面
  • 泥泞的地面上的足迹
    以及沾了脚底泥巴的草──
  • 哪怕再细小的不自然之处都要找出来
    要是不自然之处又呈现一定的间隔的话
    那就是他的足迹了
  • 怎么样?
    看出来了吧?
  • 挺有毅力的嘛──
  • 不过呢 想找一个会追踪足迹的异刃
    当同伴应该不容易吧?
  • 要是觉得太费时间的话
    就尽管跟我说 不必客气
  • 毕竟只是帮个忙而已
    我没什么不乐意的
  • 看到足迹了吧?
    接下来只要跟着足迹走就行了
  • 当小偷肯定是不对的
    不过我认为那个少年应该有什么隐情
  • 你们看着办吧
对话
  • 哦哦!
    我剛剛還有看到那傢伙哦!
  • 但是他動作太快所以又被他給跑了呢!
    哇哈哈哈!!
  • 我在這邊工作的時候
    聽到後面傳來腳步聲
  • 轉頭一看發現是之前那個少年
    我就出聲叫住他
    但是他卻比以往更慌張地逃走了
  • 他應該不是托里格鎮的孩子吧
    因為應該沒有人有那個膽
    敢來這種地方吧
  • 雖說如此 但我不知道他去那裡去了
    我很忙的
    沒有閒工夫去追他呢
  • 既然你有帶著神劍
    不如就順著足跡追上去看看?
  • 那傢伙逃跑的時候有下雨
    順著留下來的足跡追上去
    說不定就能知道他跑去哪裡囉?
  • 喂喂 你明明帶著神劍
    但卻不會追蹤足跡嗎?
  • 又是下雨過後 在森林裡工作過的話
    就馬上能明白的說──
  • 算了 你們幾個
    看起來對森林也不熟悉 那就沒辦法了
    哇哈哈哈!
  • 好 我來教你們吧?
    畢竟我也很在意
    那個少年到底上哪去了
  • 要怎麼做?
  • 請他教
  • 靠自己
  • 仔細瞧~一瞧地面
  • 在泥濘地面留下的足跡和
    沾了那些泥土的草──
  • 找出其中一丁點不自然的地方
    如果又是有著一定間隔距離的話
    那麼就一定是那傢伙的足跡了
  • 怎麼樣?
    看出來了吧?
  • 你很有毅力嘛──
  • 不過啊 要拉攏會追蹤足跡的神劍
    來當夥伴應該很難吧?
  • 如果覺得要花很多時間的話
    不必客氣儘管來找我!
  • 只是幫個忙的話
    我是沒有什麼問題的
  • 看出足跡了吧?
    之後就是跟著走就可以了
  • 雖然我覺得當小偷不好
    但我想那個少年應該是有隱情的
  • 放膽去做吧
对话
  • おお!
    アイツならさっきも見かけたぞ!
  • すばしっこくてまた逃げられたがな!
    ガハハハ!!
  • ここで作業をしてたら
    後ろの方で足音が聞こえたんだ
  • 振り向いたら例の少年でな
    声を掛けて呼び止めたんだが
    いつも以上に慌てて逃げおった
  • ありゃあトリゴの街の子じゃないな
    こんなとこまで来る度胸がある奴は
    いないだろうからな
  • とはいえ オレは行先までは知らん
    仕事が忙しくて
    追いかけてる暇はないからな
  • ブレイドを連れているんなら
    足跡を追跡してみたらどうだ?
  • アイツが逃げた時は雨が降ってた
    残った足跡を追えば
    逃げた先が見つかるかもしれんぞ?
  • おいおい ブレイドを連れてるのに
    足跡を追跡できないってのか?
  • 雨が降った後だし 森で仕事をしてりゃ
    すぐにわかるってもんだが──
  • まぁ アンタ達は
    森の素人みたいなもんだから仕方ないか
    ガハハハ!
  • よし オレが教えてやろうか?
    少年の行方は
    気にならないわけでもないからな
  • どうする?
  • 教えてもらう
  • 自力でどうにかする
  • 地面をよーく見るんだ
  • ぬかるんだ地面についた足跡や
    その泥のついた草──
  • 少しでも不自然なところを見つけ
    それがさらに一定の間隔になってるなら
    そいつはアイツの足跡だ
  • どうだ?
    見えただろ?
  • 根性あるじゃないか──
  • でもな 足跡を追跡できるブレイドを
    仲間にするのは大変かもしれないぜ?
  • 時間が掛かりそうなら
    遠慮なく声を掛けてくれよな!
  • オレが手を貸すくらい
    別に何の問題もないんだからな
  • 足跡は見えただろ?
    あとはそれを辿っていくだけだ
  • 泥棒はいかんと思うが
    あの少年には何か事情があると思うんだ
  • いいようにしてやってくれ

Pop: 5432

地域时间段主线剧情任务
古拉全时段 ~ 最终章结束工匠的灾难#1
条件
任务: Not工匠的灾难#3
任务: Not祸兮福兮
持有物品: 激活「工匠的灾难」 1个
FLAG:55169: 1
对话
  • 是埃里克拜托你
    来追查偷走木材的犯人吗
  • 果然啊 埃里克虽然长成那个样子
    心地还是很善良的嘛
  • 他觉得树木是巨神兽为我们培育出来的
    所以不想浪费木材啊
  • 嗯 说到犯人的线索嘛──
  • 我是一点头绪也没有啊
  • 哈哈哈!
  • 诺奇路亚伐木场是在休息日
    被偷走的
  • 所以没有目击者
    真是让人头大啊──
  • 嗯 你去问问其他人吧
    说不定他们有什么线索
对话
  • 你們受到艾力克委託
    正在搜索偷走木頭的犯人嗎
  • 雖然艾力克的外表看起來那樣
    不過果然是個溫柔的人
  • 不想讓生長在巨神獸上的樹木浪費掉
    他也有這個想法吧
  • 然後 關於犯人的線索──
  • 我完全沒有任何頭緒
  • 哈哈哈!
  • 諾奇路亞伐木場是在休假日
    被偷走的
  • 所以令人困擾的
    就是沒有目擊者──
  • 嗯 你們就去問問其他人吧
    他們說不定知道些什麼
对话
  • エリクに頼まれて
    木を盗んだ犯人を捜してるのか
  • やっぱりエリクはああ見えて
    心優しいやつだな
  • 巨神獣が育んでくれた樹木を
    無駄にしたくないって思いがあるんだよ
  • で 犯人の手掛かりだが──
  • オレには全く見当がつかんな
  • ハッハッハ
  • ノキルア伐採場が休みの日に
    盗まれたんだ
  • だから困ったことに
    目撃者はいないんだよな──
  • ま 他の連中にも話を聞いてくれ
    何か知ってるかもしれんからな

Pop: 5031

地域时间段主线剧情任务
古拉全时段 ~ 最终章结束祸兮福兮#7
条件
任务: Not祸兮福兮#10
对话
  • 你们是来救我的吗?
    太感谢了──
  • 总之 这里太危险了
    我们回修比亚木材所吧
  • 回去了再慢慢说
  • 不用担心 我没受伤
    我自己能站起来走路
  • 其他人也很担心你吧
    还是早点回去报个平安为好
对话
  • 你們是來救我的嗎?
    真是謝謝你們──
  • 總而言之 這裡很危險
    先回去修比亞木材所吧
  • 有話之後再說
  • 不用擔心啦 因為我沒有受傷
    還能自己站起來走路喔
  • 大家應該都很擔心
    得快點告訴大家你沒事
对话
  • 助けに来てくれたのか?
    こいつはありがてぇ──
  • とにかく ここは危険だ
    シュビア木材所に戻ろうぜ
  • 話はそれからだ
  • 心配いらねえよ 怪我はしてないからな
    自分で立って歩けるぜ
  • 皆も心配しているだろうし
    早く無事を知らせてやらねえとな