本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
Pop: 15170
| 地域 | 时间段 | 主线剧情 |
|---|
| 利贝拉里塔斯岛屿群 | 全时段 | 9010 ~ 最终章结束 |
| 对话 |
|---|
- That was a close shave.
Thank you for your assistance. - Why did you decide to fight alone?
- Without a Driver, you mean?
It was rather reckless of me. - Tell me, Dromarch. Do you never
wish that your form was something closer to human? - What do you mean, ma'am?
- If you were shaped like a human,
you could hold a weapon. - You could provide first aid
to injured people. - Not being able to use tools of any
kind... It frustrates me, Dromarch. - You have a kind soul, Sophora.
- I had not considered
such things before. - How should I follow up?
- We can let people ride on our backs
- We can comfort people
- Well, the advantage of this form is that
we can let people ride on our backs. - My Driver is awfully big. I wonder
if I'd be able to carry him... - My Driver Nia always says that
galloping along with the wind in her face makes her feel truly alive. - Besides, we are much stronger
than humans! A heavy load is no burden for us. - Oi, who you calling heavy?
- Ah, no-
I did not mean to imply that you were heavy, my lady. - You know, one of the advantages of
a form like ours is that we can provide great comfort to people. - If I was shaped like a human male, and
Nia found my appearance distasteful, we couldn't be as close as we are now. - That is true...
- If I were a human woman, Oswalt
wouldn't be able to brush my fur as he does now. Women make him nervous. - Thank you, Dromarch, for
helping me see that this form isn't so bad after all. - I'm happy I could be of assistance.
- Will you return to the ship?
- You have injured people to tend to.
- We will pass word of your safety
to your Driver in Ysheva Harbor. - Um, Dromarch?
- Thank you.
You have been most kind. - I will see you later at the Torigoth
Relay Base... - No, actually, would you be so
kind as to meet me directly at the Mor Ardain Consulate? - Of course, ma'am.
- Then farewell for now.
|
| 对话 |
|---|
- That was a close shave.
Thank you for your assistance. - Why did you decide to fight alone?
- Without a Driver, you mean?
It was rather reckless of me. - Tell me, Dromarch. Do you never
wish that your form was something closer to human? - What do you mean, ma'am?
- If you were shaped like a human,
you could hold a weapon. - You could provide first aid
to injured people. - Not being able to use tools of any
kind... It frustrates me, Dromarch. - You have a kind soul, Sophora.
- I had not considered
such things before. - How should I follow up?
- We can let people ride on our backs
- We can comfort people
- Well, the advantage of this form is that
we can let people ride on our backs. - My Driver is awfully big. I wonder
if I'd be able to carry him... - My Driver Nia always says that
galloping along with the wind in her face makes her feel truly alive. - Besides, we are much stronger
than humans! A heavy load is no burden for us. - Oi, who you calling heavy?
- Ah, no-
I did not mean to imply that you were heavy, my lady. - You know, one of the advantages of
a form like ours is that we can provide great comfort to people. - If I was shaped like a human male, and
Nia found my appearance distasteful, we couldn't be as close as we are now. - That is true...
- If I were a human woman, Oswalt
wouldn't be able to brush my fur as he does now. Women make him nervous. - Thank you, Dromarch, for
helping me see that this form isn't so bad after all. - I'm happy I could be of assistance.
- Will you return to the ship?
- You have injured people to tend to.
- We will pass word of your safety
to your Driver in Ysheva Harbor. - Um, Dromarch?
- Thank you.
You have been most kind. - I will see you later at the Torigoth
Relay Base... - No, actually, would you be so
kind as to meet me directly at the Mor Ardain Consulate? - Of course, ma'am.
- Then farewell for now.
|
| 对话 |
|---|
- 危ないところでした──
ありがとうございます - どうしてあなただけで
行動したのですか? - そうですよね──
ドライバー無しで行動するなんて 無茶でした - ビャッコさん──
人型のブレイドだったらって 思うことはありませんか? - それは──
どういうことでしょう? - 人型だったら
武器が持てます - 怪我をした人に
応急手当をすることもできます - ──道具が使えないって
もどかしいですね - エンジュさんは
とても優しいんですね - 私は そのようなことを
考えてもみませんでした - 何てフォローしよう?
- 乗せてもらうことができる
- 癒しになる
- 確かに 乗せて走るのは
獣型ならではの特技ですね - 私のドライバーは大柄なのですが
乗ってくれるでしょうか── - 私のドライバー ニアお嬢様は
風を切って走るのが気持ちいいと 言ってくれます - それに 私達は
人よりも力があります! 多少重くても大丈夫ですよ - ──重いんだ
- あっ いえ──
お嬢様が重いというわけでは! - 確かに この姿だと
気軽に寄り添ってあげることが できますね - もし私が 人型の男性タイプで
ニアお嬢様の好みでなかったら 今のように振る舞えないでしょう - 確かにそうですね
- 私が人型の女性タイプだったら
内気な彼は 恥ずかしがって 今のように撫でてくれなさそうです - この姿の良いところを
再確認できました! ありがとう ビャッコさん - お役にたてて光栄です
- エンジュさん達は
船に戻ってもらえますか? - ケガをしている方もいますし──
- イシェバ港にいる
あなたのドライバーには 私達が伝えておきます - でも──
- ありがとう
お言葉に甘えます - では ビャッコさん
スペルビア軍トリゴ基地── - いえ──
直接 スペルビア領事館へ 来ていただいてもよろしいですか? - ええ わかりました
- それでは──
|