NPC:哈拉西

来自乐园数据管理室
本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
性别人种
斯佩比亚人

Pop: 15170

地域时间段主线剧情
利贝拉里塔斯岛屿群全时段9010 ~ 最终章结束
对话
  • That was a close shave.
    Thank you for your assistance.
  • Why did you decide to fight alone?
  • Without a Driver, you mean?
    It was rather reckless of me.
  • Tell me, Dromarch. Do you never
    wish that your form was something
    closer to human?
  • What do you mean, ma'am?
  • If you were shaped like a human,
    you could hold a weapon.
  • You could provide first aid
    to injured people.
  • Not being able to use tools of any
    kind... It frustrates me, Dromarch.
  • You have a kind soul, Sophora.
  • I had not considered
    such things before.
  • How should I follow up?
  • We can let people ride on our backs
  • We can comfort people
  • Well, the advantage of this form is that
    we can let people ride on our backs.
  • My Driver is awfully big. I wonder
    if I'd be able to carry him...
  • My Driver Nia always says that
    galloping along with the wind in her
    face makes her feel truly alive.
  • Besides, we are much stronger
    than humans! A heavy load is
    no burden for us.
  • Oi, who you calling heavy?
  • Ah, no-
    I did not mean to imply that you
    were heavy, my lady.
  • You know, one of the advantages of
    a form like ours is that we can
    provide great comfort to people.
  • If I was shaped like a human male, and
    Nia found my appearance distasteful,
    we couldn't be as close as we are now.
  • That is true...
  • If I were a human woman, Oswalt
    wouldn't be able to brush my fur as he
    does now. Women make him nervous.
  • Thank you, Dromarch, for
    helping me see that this
    form isn't so bad after all.
  • I'm happy I could be of assistance.
  • Will you return to the ship?
  • You have injured people to tend to.
  • We will pass word of your safety
    to your Driver in Ysheva Harbor.
  • Um, Dromarch?
  • Thank you.
    You have been most kind.
  • I will see you later at the Torigoth
    Relay Base...
  • No, actually, would you be so
    kind as to meet me directly at
    the Mor Ardain Consulate?
  • Of course, ma'am.
  • Then farewell for now.
对话
  • That was a close shave.
    Thank you for your assistance.
  • Why did you decide to fight alone?
  • Without a Driver, you mean?
    It was rather reckless of me.
  • Tell me, Dromarch. Do you never
    wish that your form was something
    closer to human?
  • What do you mean, ma'am?
  • If you were shaped like a human,
    you could hold a weapon.
  • You could provide first aid
    to injured people.
  • Not being able to use tools of any
    kind... It frustrates me, Dromarch.
  • You have a kind soul, Sophora.
  • I had not considered
    such things before.
  • How should I follow up?
  • We can let people ride on our backs
  • We can comfort people
  • Well, the advantage of this form is that
    we can let people ride on our backs.
  • My Driver is awfully big. I wonder
    if I'd be able to carry him...
  • My Driver Nia always says that
    galloping along with the wind in her
    face makes her feel truly alive.
  • Besides, we are much stronger
    than humans! A heavy load is
    no burden for us.
  • Oi, who you calling heavy?
  • Ah, no-
    I did not mean to imply that you
    were heavy, my lady.
  • You know, one of the advantages of
    a form like ours is that we can
    provide great comfort to people.
  • If I was shaped like a human male, and
    Nia found my appearance distasteful,
    we couldn't be as close as we are now.
  • That is true...
  • If I were a human woman, Oswalt
    wouldn't be able to brush my fur as he
    does now. Women make him nervous.
  • Thank you, Dromarch, for
    helping me see that this
    form isn't so bad after all.
  • I'm happy I could be of assistance.
  • Will you return to the ship?
  • You have injured people to tend to.
  • We will pass word of your safety
    to your Driver in Ysheva Harbor.
  • Um, Dromarch?
  • Thank you.
    You have been most kind.
  • I will see you later at the Torigoth
    Relay Base...
  • No, actually, would you be so
    kind as to meet me directly at
    the Mor Ardain Consulate?
  • Of course, ma'am.
  • Then farewell for now.
对话
  • 危ないところでした──
    ありがとうございます
  • どうしてあなただけで
    行動したのですか?
  • そうですよね──
    ドライバー無しで行動するなんて
    無茶でした
  • ビャッコさん──
    人型のブレイドだったらって
    思うことはありませんか?
  • それは──
    どういうことでしょう?
  • 人型だったら
    武器が持てます
  • 怪我をした人に
    応急手当をすることもできます
  • ──道具が使えないって
    もどかしいですね
  • エンジュさんは
    とても優しいんですね
  • 私は そのようなことを
    考えてもみませんでした
  • 何てフォローしよう?
  • 乗せてもらうことができる
  • 癒しになる
  • 確かに 乗せて走るのは
    獣型ならではの特技ですね
  • 私のドライバーは大柄なのですが
    乗ってくれるでしょうか──
  • 私のドライバー ニアお嬢様は
    風を切って走るのが気持ちいいと
    言ってくれます
  • それに 私達は
    人よりも力があります!
    多少重くても大丈夫ですよ
  • ──重いんだ
  • あっ いえ──
    お嬢様が重いというわけでは!
  • 確かに この姿だと
    気軽に寄り添ってあげることが
    できますね
  • もし私が 人型の男性タイプで
    ニアお嬢様の好みでなかったら
    今のように振る舞えないでしょう
  • 確かにそうですね
  • 私が人型の女性タイプだったら
    内気な彼は 恥ずかしがって
    今のように撫でてくれなさそうです
  • この姿の良いところを
    再確認できました!
    ありがとう ビャッコさん
  • お役にたてて光栄です
  • エンジュさん達は
    船に戻ってもらえますか?
  • ケガをしている方もいますし──
  • イシェバ港にいる
    あなたのドライバーには
    私達が伝えておきます
  • でも──
  • ありがとう
    お言葉に甘えます
  • では ビャッコさん
    スペルビア軍トリゴ基地──
  • いえ──
    直接 スペルビア領事館へ
    来ていただいてもよろしいですか?
  • ええ わかりました
  • それでは──