本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
Pop: 15059
| 地域 | 时间段 | 主线剧情 | 任务 |
|---|
| 利贝拉里塔斯岛屿群 | 7:00 ~ 18:59 | ~ 最终章结束 | 汇款流程 |
| 对话 |
|---|
- 利贝拉里塔斯也太偏僻了
来这里真是不容易嗼! - 不过 收到克鲁克鲁送的信
大家都会喜笑颜开嗼! - 所以 即使要在港口等很多时间
也没有关系嗼! 只要东西能送到 就能随便睡午觉了嗼! - 你就是那个要寄钱的
莱克斯嗼? - 对的
是你在帮我们送吗? - 寄钱不是克鲁克鲁做的嗼
配送人里面有个专门寄钱的 优秀的年轻人很有名嗼 - 不过 柯蕾尔女士的料理
是克鲁克鲁在往 阿伐利缇亚送的嗼! - 这里没有直达那边的船
所以没办法送刚做好的东西过去嗼── 抱歉嗼 - 那么远没办法啦
别在意
|
| 对话 |
|---|
- 利貝拉里塔斯 實在太過偏僻
光是過來就費了一番功夫嗼! - 不過 庫魯庫魯一旦送達信件
大家 都會笑嘻嘻的嗼! - 所以 就算在港口等很久也沒關係嗼!
只要能送到 根本是午覺睡到飽嗼! - 你就是那個會寄生活津貼的
雷克斯嗼? - 是哦
是你幫忙送過去的嗎? - 幫忙寄送津貼的 並不是庫魯庫魯嗼
在送貨員之間 有位會寄津貼的 優秀年輕人很有名嗼 - 不過 柯蕾兒女士的料理
是由庫魯庫魯 送去阿梵利緹亞的嗼! - 這裡並沒有直達班次
所以送不了剛做好的── 真是抱歉嗼 - 那麼遠真的沒辦法啦
別在意
|
| 对话 |
|---|
- リベラリタスは へんぴすぎて
来るのが大変も! - でも クルクルがお手紙届けると
皆 にこにこしてくれるも! - だから 港での待ち時間が長くても
へいきだも! 届け物さえすれば 昼寝し放題だしも! - あんたが仕送りをしてるっていう
レックスかも? - そうだよ
君が届けてくれてるの? - 仕送りは クルクルじゃないも
配達人の間では 仕送りする 立派な若者ってことで有名なんだも - でも コルレルさんからの料理は
クルクルがアヴァリティアに 届けてるも! - ここからの直行便がないから
作りたてじゃなくなるんだも── ごめんも - 遠いから仕方ないよ
気にしないで
|
Pop: 15060
| 地域 | 时间段 | 主线剧情 | 任务 |
|---|
| 利贝拉里塔斯岛屿群 | 7:00 ~ 18:59 | ~ 最终章结束 | 汇款流程 |
| 对话 |
|---|
- 太好了嗼!
终于有从阿伐利缇亚往伊谢巴港 的直达船了嗼! - 多亏了这个 不管是送信
还是送料理 都变得比以前快得多了嗼! - 听说设立定期航班的
就是莱克斯你嗼! - 既寄钱 又设立了定期航班──
你是克鲁克鲁见过的最优秀的人嗼! 必须向你学习嗼!
|
| 对话 |
|---|
- 真是棒極了嗼!
從阿梵利緹亞到伊協巴港的直達班次 設立好了嗼! - 多虧這個 不管是送信
還是送料理 都比以往快非常多嗼! - 聽別人說設立定期航班的是
雷克斯嗼! - 既寄送津貼 又設立定期航班──
是庫魯庫魯見過的人當中最優秀的人嗼! 得當榜樣學習嗼!
|
| 对话 |
|---|
- すごくいいも!
アヴァリティアから イシェバ港への 直行便が できたんだも! - おかげで 手紙を送るのも
料理を送るのも 段違いで早くなったも! - 定期便を作ってくれたのは
レックスって聞いたも! - 仕送りもして 定期便も作って──
クルクルが見た中で一番立派な人だも! 見習わなきゃも!
|