本页面数据取自游戏拆包,尚未全部经过验证,有问题请通过编辑群反馈
Pop: 11145
对话 |
---|
- 你带着异刃啊
──我有个请求 - 请你不要用异刃 伤害人──
请不要伤害 毫无力量的我们了 - 只有受过对战训练的士兵
或者具有御刃者适应性的人能够与之对抗 我们是不行的 - 我们明明只是想平静地生活而已──
|
对话 |
---|
- 你帶著神劍呢
──這邊有個請求 - 別用神劍 傷害人──
別傷害 手無縛雞之力的我們 - 只有適合成為劍主的人或是
接受過戰鬥訓練的士兵 能與之對抗 但對我們來說辦不到 - 明明只是想安靜過活而已──
|
对话 |
---|
- ブレイドを連れているのですね
──お願いがあります - ブレイドで 人を──
力のない私達を 傷つけないでください - 適性があってドライバーになれる人や
戦う訓練を受けた兵士は 対抗できますが 私達には無理です - 静かに暮らしていたいだけなのに──
|
Pop: 11146
对话 |
---|
- 只要没有异刃
我们 现在就能在古拉平静地生活了 - 但是 说不好我现在
就不在这里了 也不一定── - 前几天 我在外墙上脚滑了一下
掉到了 阿卡狄亚的背上 - 就算求救 也没人发现我
我本来还以为自己的小命就要交代在那里了 没想到居然被异刃救了 - 我明白真的应该憎恨的
不是异刃 而是在上面指挥他们的人 ──其实我 是明白的
|
对话 |
---|
- 只要沒有神劍
我們 就能在古拉安靜祥和地生活 - 不過那樣的話
我搞不好 現在就不會在這裡了── - 前幾天
失足從外牆跌下來 掉到阿凱迪亞的背上 - 大喊著救命 也沒人發覺
想說會不會就死在這裡了 結果神劍竟來出手相助 - 真正該厭恨的
並非神劍 而是在上面指揮的人 ──其實我 是明白這個道理的
|
对话 |
---|
- ブレイドさえいなければ
私達は グーラで静かに暮らせていました - けれど 私はもしかすると
今 ここにいなかったのかも しれません── - 先日 外壁から足を滑らせて
アーケディアの背中に 落ちてしまったのです - 助けを呼んでも 気づいてもらえなくて
ここで死ぬのかと思っていたら ブレイドに助けられてしまいました - 本当に憎むべき相手は
ブレイドではなく その上で指揮する人 ──わかっては いるのですが
|
Pop: 11147
对话 |
---|
- 我坚信着
总有一天 战争会宣告结束 - 在和平的幽界
我们难民能够回到故乡去生活 - 我期盼着那样的时代到来
今天也会努力地活下去 - 但愿持有异刃的你 不会走错道路
这也是为了世界的和平
|
对话 |
---|
- 我堅信著
戰爭總有宣告結束的一天 - 在和平的阿爾斯特當中
難民們能夠回到故鄉去生活 - 我每天都努力地生存下去
期盼著那樣的時代能夠到來 - 但願擁有神劍的你不會走錯道路
這也是為了世界的和平
|
对话 |
---|
- 私は信じているんです
いつか戦争が終わりを告げる日が来る事を - 平和になったアルストの世界で
私達難民は故郷へ帰り 生きる事を - そんな時代が来る事を願って
今日もまた元気に過ごしていくんです - ブレイドを持つあなたも 道を間違えぬよう
世界の平和の為にも お願い致します
|